I will turn again.
Budget: 330 UAH Deadline: 1 day
Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 150uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 230 UAH Deadline: 1 day
Good day . I can begin to
The work. I study foreign languages, such as English, Polish, Czech, German. I can help translate.
- Projects -
- Rating -
- Rating 103
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I live in Slovakia for 5 years) I know Slovak Czech Polish and Croatian language translation text quickly and quality
- Projects -
- Rating -
- Rating 81
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
I have lived in the Czech Republic for 25 years, I do translations. Go, I will do it for you too.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Good Morning!
We have already worked with you, ready to help again with the translation into Czech.
Pricing price and deadlines.
I recommend discussing the details in personal messages :)
Writing )
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Hello, I can help.
Ready to start right now.
I will be happy to cooperate!
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good day . The SpeakOk Translation Office is ready to perform your translation (not mechanical) reliably and professionally with high-quality recruitment elements. The deadlines are based on the size of your task for one working day. The cost of 2500 signs is 400 UAH.
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Welcome to Good Morning!
I work with a Czech language author. Ready to perform your task.
Examples of work will be submitted in private.
Take the weekend and start collaboration!
Go to *
- Projects 3
- Rating -
- Rating 237
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
I have been interested in the offer, I have been working with professional translators for several years. Ready to start with colleagues to order right now (there is the possibility to translate your text a little for example).
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your offer, I hope for further cooperation and I guarantee quality work.
- Projects 6
- Rating -
- Rating 445
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, ready to perform this order quickly and quality, as the skills and experience are available. He is free and ready to start right now.
- Projects -
- Rating -
- Rating 14
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I will do it within 2 hours! There is experience! I know the language! I have studied in the Czech Republic.so ready to make your order and leave you happy!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is seeking skilled Russian Translators to join our global freelance team. If you're fluent in Russian and have excellent translation skills, we'd love to work with you on a variety of remote projects. Responsibilities - Translate documents from English to Russian and/or Russian to English. - Ensure translations are accurate, culturally appropriate, and maintain the original meaning. - Proofread and edit translations before submission. - Complete assignments within agreed deadlines. Requirements - Native or fluent Russian language proficiency. - Strong command of English. - Previous translation experience is an advantage. - Excellent grammar, spelling, and attention to detail. - Reliable internet connection and ability to work remotely. What We Offer - 100% remote work. - Flexible working hours. - Competitive project-based compensation. - Ongoing freelance opportunities for high-performing translators. If you're passionate about languages and looking for flexible remote translation work, apply today by submitting your application along with your language experience and any relevant translation samples.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.