Yevgeniya Kononova
Winning proposal- Projects 242
- Rating 5.0
- Rating 8 626
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I will be happy to perform a good translation for you.
A professional translator, free English, a great and successful experience of translating sites.
The deadlines and costs will be clarified based on the number of signs for translation.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. Interesting collaboration with you in this project. English advannced, but here the main thing is to submit material in quality Russian with respect for all semantics. Ready to Start
- Projects -
- Rating -
- Rating 58
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
We can make it much faster, we can make it much faster, we can make it much better.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Ready to perform the work efficiently and efficiently
With the subject and understanding there will be no problems.
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Good morning, a professional English translator (more than 6 years), has experience in translating and adapting sites. I would like to discuss the details in the course of a personal correspondence. If the deadlines are not pressed, I will perform the order at the given time, as the translation of the main filling of the site is a creative process. I will be happy to cooperate.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! I will be happy to make a good translation for you. There is a lot of experience.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
I'll make a quick and good translation) I'm looking forward to your reply.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good morning, write to LS to clarify the details of your order.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am ready to take your order. Can you provide the whole text in a doc file?
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Good day) I will provide a quality translation of the site to the Russian language) I will be happy to collaborate!
Budget: 1000 UAH Deadline: 5 days
Good day Alex! I am ready to take your project and I will be happy to cooperate. My portfolio, please contact me!
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
I will do everything at the highest level) knowledge of English - C1. Experience is available)) please contact, the price is fit)
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Ready to do it for free! You only have a good feedback.
by [email protected]
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.