Budget: 20 UAH Deadline: 1 day
Good day Alexander!
I am pleased to do it.
20 UAH for 1000 signs without gap.
Ready to start right now.
I will be glad to cooperate with you.
Budget: 254 UAH Deadline: 1 day
ready to perform the work qualitatively and operatively, I offer 40 UAH for 1000 signs without gap, the final value and deadlines will be indicated after getting acquainted with the material
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Ready to cooperate at a rate of 45gn for 1000 signs with gap. Quality and timely translation guarantees
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to perform for you a translation of 40 UAH for 1000 characters, an experienced editor and translator, please contact!
Budget: 60 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I will be happy to cooperate! The quality of translation is guaranteed. The cost of translation is 60gn/1800 zsp
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. Ready to perform the work. I have great experience of translating any formats of information transmission ENRU, RUEN, UKEN, ENUK. Level of knowledge of English C1. Ready to pass the test task. The cost of my services is 35 UAH for 1000 symbols without gap. Examples of work done in the portfolio in the profile.
My contacts:
Phone number: +380631158447
Email: [email protected]
Skype ID: Tarastaranenko1
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
I am happy to translate,
Translated the website for hosting.
Details and specifications are needed to assess the volume.
- Projects 22
- Rating -
- Rating 391
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I would like to know the details. I will be happy to help with the translation. The price and deadlines are contractual.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Ready to work with your project!I guarantee the quality of translation and punctuality in execution!! Contact me if I am interested in you!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is expanding our global language team and is currently looking for experienced translators to support upcoming and ongoing translation projects. We are seeking reliable freelancers who can provide accurate, natural, and high-quality translations fromEnglish into the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish Project Details: Translation of general content, documents, and digital materials Focus on accuracy, readability, and maintaining the original meaning Remote freelance collaboration Opportunity for continued work based on performance and availability Who we are looking for: Native or near-native proficiency in the target language Strong English comprehension skills Previous translation experience preferred Good attention to detail and ability to meet deadlines Ability to communicate professionally and work independently We are looking for dedicated translators who are interested in building a long-term working relationship with TalentHub. Join our growing international team and help us deliver high-quality multilingual content worldwide.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.