Budget: 0 EUR Deadline: 7 days
Здравствуйте!
Владею хорошо русским и английским языками. Стажировался 6 месяцев в Кадане и 9 месяцев в Великобритании.
Budget: 0 EUR Deadline: 7 days
Здравствуйте!
Владею хорошо русским и английским языками. Стажировался 6 месяцев в Кадане и 9 месяцев в Великобритании.
Budget: 4 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте, Олег! Отправила сообщение на почту.
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Здравствуйте! Я свободно владею английским и русским. Долгое время прожила в США и имею богатый опыт тех. переводов.Буду рада сотрудничать!
Budget: 3 EUR Deadline: 3 days
(097) 656 63 09
Budget: 4 USD Deadline: 3 days
Здравствуйте
Меня зовут Дмитрий. Я зарегистрировался на бирже http://freelancehunt.com/ и там нашел ваше предложение. Я уже 5 лет работаю как переводчик на частное лицо из ЮАР, технический текст переводил однажды - инструкцию к синтезатору Yamaha. Поэтому я хотел бы попросить вас выслать мне на почту образец текста чтобы я точно мог сказать вам как быстро смогу перевести его. стоит ли браться за это дело.
Спасибо
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500