Budżet: 0 EUR Termin: 7 dni
Здравствуйте!
Владею хорошо русским и английским языками. Стажировался 6 месяцев в Кадане и 9 месяцев в Великобритании.
Budżet: 0 EUR Termin: 7 dni
Здравствуйте!
Владею хорошо русским и английским языками. Стажировался 6 месяцев в Кадане и 9 месяцев в Великобритании.
Budżet: 4 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Олег! Отправила сообщение на почту.
Budżet: 0 EUR Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Я свободно владею английским и русским. Долгое время прожила в США и имею богатый опыт тех. переводов.Буду рада сотрудничать!
Budżet: 3 EUR Termin: 3 dni
(097) 656 63 09
Budżet: 4 USD Termin: 3 dni
Здравствуйте
Меня зовут Дмитрий. Я зарегистрировался на бирже http://freelancehunt.com/ и там нашел ваше предложение. Я уже 5 лет работаю как переводчик на частное лицо из ЮАР, технический текст переводил однажды - инструкцию к синтезатору Yamaha. Поэтому я хотел бы попросить вас выслать мне на почту образец текста чтобы я точно мог сказать вам как быстро смогу перевести его. стоит ли браться за это дело.
Спасибо
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$