Budget: 1000 RUB Deadline: 1 day
Hello to you! There is experience with such work. I do large volumes a day, fast and quality. The cost of work is 1000 rubles.
by [email protected]
by Jules4
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good day .
We are ready to participate in your project.
Our graduated English translators work in the specialization: technical, artistic, financial, medical, legal, international relations and others.
The cost of translation will be 70 UAH. 1800 symbols with gap.
We guarantee you:
Confidentiality of data
Quality and professionalism of translation
Compliance with all standards
compliance with the deadlines of execution
The translation period will be 2 working days in an urgent manner.
Ask us for all matters,
with respect to the “KleveR” translation office
Website: bob-klever.com.ua
Email: [email protected]
Telephones in Ukraine:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Tagged with: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
We work both with the jur.lits and with the physicians.
We look forward to your answer.
Your personal manager, Igor.
Budget: 370 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I will perform a good translation into English. If you need others, write.
The cost of translation is 60 UAH. for 1800 pcs.
I will be very pleased to cooperate.)
With respect, Elena
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day ! I perform the translation quality, I know the Russian and English languages perfectly. My email [email protected] write me always online
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! Interested in your proposal. I will be happy to cooperate. I will translate correctly, follow the deadlines, focus on your wishes. Thank you in advance)
Budget: 20 USD Deadline: 2 days
Good day .
Professional English translator. I help with translation.
Budget: 800 RUB Deadline: 2 days
A professional translator with more than 15 years of experience. Great experience in technical translations.
I never use Google translation.
Examples of some works see in the portfolio on my page.
I will be happy to cooperate.
Accuracy, accuracy and punctuality are guaranteed.
Skype: VAHE LILIT AMIRYAN
Email: [email protected]
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day . Ready to implement your project.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I would like to offer you my services. I have translated for more than 7 years. I work with all the topics from IT to medicine. There will also be no problems with your order. Examples of my work can be found in the portfolio. I hope for a fruitful and honest cooperation!
I will make your order as high as possible at a low price.
Budget: 1500 RUB Deadline: 2 days
Good day !
Ready to perform your translation in the best quality and quickly!
The team has experienced English translators who specialize in various translation topics.
The fee is 250 rubles. 1800 characters with gap (1 account page).
A small part of the portfolio is presented on this site - https://freelancehunt.com/my/portfolio
Write it! Ready to start. You will be satisfied with the work.
by Skype: lingua.space
Post: [email protected]
by www.lingua-space.com
Budget: 900 RUB Deadline: 2 days
Скайп krava_891
Budget: 10 USD Deadline: 2 days
I am pleased to translate. When is the last deadline? Ready to discuss all details. The price is 40 UAH for 1800 signs.
Budget: 250 RUB Deadline: 1 day
Good day !
Ready for cooperation!
The price will be discussed on the basis of the budget you offer (the price indicated for 1000 Zbp). With the use of the seafood, the price can be reduced.
My portfolio is: Freelancehunt
And Behance?
by: write.rusova
Email: [email protected]
Budget: 1400 RUB Deadline: 2 days
Ready to perform the work efficiently and efficiently (examples are in the portfolio)
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
I do it. Quality is guaranteed. Technical education .
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
Budget: 40 USD Deadline: 3 days
Good day . I offer translation services. Go to call!
Budget: 500 UAH Deadline: 4 days
Good day . I do it quickly and quality. Higher education, there are reviews)
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
I do, write it.
- Projects -
- Rating -
- Rating 292
Budget: 300 USD Deadline: 4 days
Hello to you! I will be happy to help with this task.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Hello to you! I will perform the translation in 3 days. Go to turn.
Proposals concealed
-
Igor Stepashkin 30 June 2016Здравствуйте!
Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
Готов выполнить грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку.
Есть опыт в области перевода по указанной тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 14+ лет.
Опыт стажировки и работы в США (Бостон) и Германии (Мюнстер).
Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 300 отзывов и рекомендаций от заказчиков по переводческим проектам (см. часть отзывов на этом сайте или могу выслать по запросу).
Готов рассмотреть Ваши предложения по цене и срокам.
Пишите - договоримся!
---
С уважением,
Игорь Викторович, дипломированный переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL 1: [email protected]
E-MAIL 2 (GOOGLE TALK): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.