Перевод документов с украинского на немецкий
Personal
78 USD
Unfortunately, the executive did not deal with the work (translation of legal documents from the Ukrainian language to the German language), the result is impossible to use. Irina did not adequately evaluate her capabilities because she did not know the German language at the level necessary to carry out such projects.
It was very important to do the work at the right level. Recommendations and wishes of the customer are also ignored. I believe that the level of work, softly, does not match the desired price.
Given the military situation and the general situation in the country at the time of the project was carried out, as well as not to waste time and not to damage the nerves, the decision was not to challenge the quality in the arbitration order. I think the executive is fully aware of the situation and understands everything.
I do not recommend trusting the responsible translation projects into the German language to the performers.
I want to wish the executive development, make the right conclusions, and do the work for someone as for myself.
It was very important to do the work at the right level. Recommendations and wishes of the customer are also ignored. I believe that the level of work, softly, does not match the desired price.
Given the military situation and the general situation in the country at the time of the project was carried out, as well as not to waste time and not to damage the nerves, the decision was not to challenge the quality in the arbitration order. I think the executive is fully aware of the situation and understands everything.
I do not recommend trusting the responsible translation projects into the German language to the performers.
I want to wish the executive development, make the right conclusions, and do the work for someone as for myself.