Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I own Italian and Ukrainian.
I can fulfill your task quickly.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good day ,
I own Italian and Ukrainian.
I can fulfill your task quickly.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Good day Oleg!
Interested in your project. I am a graduated Italian translator with more than 25 years of work experience. Top 10 Italian translators on this site.
I rule Italian at the level of the carrier, Russian and Ukrainian are native.
I know not only the language, but I understand the Italian culture and all its nuances.
Please call me, I will be happy to collaborate!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I am interested in cooperation, I know the language at the carrier level, I have lived in Italy for more than 20 years, I have worked as a translator since 2013, I teach Italian and I have constantly improved my language knowledge through training courses (e.g., technical translation) and living in an Italian language environment.
With respect,
by Elena
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day . I have excellent Italian, Russian and Ukrainian languages. I know all the Italian culture and all its territory. 22 years of experience. A lot of thanks.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.