Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Василий, добрый день.
Предлагаю перевод от носителя испанского языка.
1000 символов с пробелами/200 грн.
Напишите мне и я отправлю примеры работ.
Нужно перевести контент сайта с русского на испанский.
Пожалуйста, указывайте цену за 1000 символов с пробелами.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Василий, добрый день.
Предлагаю перевод от носителя испанского языка.
1000 символов с пробелами/200 грн.
Напишите мне и я отправлю примеры работ.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу, цена 100 гривен за 1000 символов
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Добрый день! Меня зовут Александра, рада знакомству. Имею огромное желание выполнить Ваш заказ и сотрудничать с Вами. Работа выполняется ответственно и качественно, учитываются все пожелания и нюансы по переводу, оформлению. Работа выполняется сразу же после получения материалов и моментально отправляется заказчику. Расскажу немного о себе. Мне 21 год, на протяжении 3 лет я проживаю в Испании, город Валенсия. Учусь в государственном Политехническом университете Валенсии на факультете туризма и бизнес-администрирования. Высокое знание испанского и английского языков, которое сочетается с постоянной живой практикой с носителями. Я буду очень признательна, если Вы рассмотрите мою кандидатуру. Очень надеюсь на работу в вашей команде. Я ответственный человек, который не подведет и выполнит всё, что необходимо.
Цена за 1000 знаков - 200 рублей.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Цена 60 грн/1000 символов.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте Василий!
*Испанский на уровне носителя
*Опыт перевода сайтов имеется
120 грн - 1000 сбп
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, я носитель испанского языка. Испанский мой родной язык и я готов вам помочь с переводам. Цена и срок обсудим в да. Сделаю быстро и качественно, можете почитать у меня отзывы. Напишите мне в личку и обсудим детали.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Добрый вечер, Василий
Готова выполнить ваш перевод. Проживаю в Испании, испанский свободно. Сделаю перевод читабельным именно для испанцев, чтобы им не резало глаз. Фразами приятными и знакомыми им.
Стоимость: 0.06евро/слово. Пишите в личку и начнем
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 80uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Good evening. I need to translate a one-page website from Russian to Spanish. The website is on an editor (like Tilda, but different). The translation needs to be done directly in the editor (plus the text on the images separately). Work + - for a couple of hours. I will send access to the editor and instructions.
I have an AI voice agent that speaks Spanish using predefined scripts. The goal is to make its speech sound as natural and human as possible. Your task is to have conversations with the AI and identify any issues that make it sound unnatural, including logic, grammar, syntax, pronunciation, filler words, pauses, intonation, or any other nuances. For each issue, you'll provide the exact phrase spoken by the bot, classify the issue (e.g. logic, syntax, pronunciation, pauses, intonation), and suggest a natural Spanish alternative. We then update the script and repeat the process until the conversation reaches production quality. The final version is reviewed by another native Spanish speaker before deployment. There are several call scenarios available, and more will be added over time. You'll also have access to a web interface where you can edit prompts, launch calls yourself, and test improvements directly. Compensation is flexible and can be hourly or task-based, depending on the assignment. In addition, performance bonuses are available if the final version performs well in real customer calls with a low AI detection rate.