Budget: 40 UAH Deadline: 1 day
Welcome to )
Ready for a good translation. For detailed information please contact [email protected]
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Ready to cooperate. by [email protected]
Darya Shandygayeva
Winning proposal- Projects -
- Rating -
- Rating 359
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Good day .
I am very interested in your job, ready to start work. I know English in perfect, I have studied abroad. There is many years of experience in written translations on various topics. The prices are democratic.
Please call me, I will be happy to cooperate.
Budget: 0 USD Deadline: 1 day
I will be glad for cooperation.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Ready for cooperation
by [email protected]
Budget: 1 EUR Deadline: 1 day
Good time for the day!
I have excellent Russian and Ukrainian languages. He worked with documentation. Ready for cooperation.
I look forward to your answer.
by: margo.aliksandrenko
- Projects -
- Rating -
- Rating 106
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Hello to you.
Interested in your proposal. I would like to find out more details about this project. Ready to cooperate on a permanent basis.
My contacts:
Skype - Sanek87_lvov
mail - [email protected], [email protected]
with UW. by Alexander.
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Ready to discuss.
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Good day, what documents do you need to translate?
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Please contact us in a personal mail, we will discuss details.
- Projects -
- Rating -
- Rating 137
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Good day, ready to work, we will discuss the details.
[email protected]
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Hello to you,
Ready for cooperation. I guarantee a quality translation with the preservation of the original format and style.
Examples of translation can be viewed in my portfolio.
Post by: [email protected]
Good day !
Budget: 3 USD Deadline: 1 day
I am ready to discuss cooperation in a personal letter.
- Projects -
- Rating -
- Rating 57
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
I will be happy to cooperate!
Email: [email protected]
- Projects -
- Rating -
- Rating 50
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
I will be happy to collaborate with you) [email protected]
Budget: 0 EUR Deadline: 1 day
Welcome to!
If necessary, the transfer of personal documents (references, certificates, consent, etc.Ready for cooperation.
[email protected]
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.