Перевод IT статей (Англ - Ру)
Необходим перевод статей IT тематики с английского на русский, для канала Clean Code.
Примерный объем работы 3 статьи в неделю.
Требования: наличие опыта программирования (необходимо для понимания темы при переводе).
Пример перевода: https://medium.com/clean-code-channel/design-patterns-a-quick-guide-to-facade-pattern-f289d1a445bc
Оригинал: в конце перевода ссылка.
-
Здравствуйте.
Выполню качественный перевод согласно Ваших требований, обращайтесь!
С уважением, Андрей.
-
469 29 0 1 Здравствуйте, Никита.
Указана стоимость трёх таких статей как по ссылке. Тариф 100 гривен за 1000 символов (пробел — символ) исходного текста. Плюс немного за перевод комментариев к коду и надписей на рисунках.
Окончательные цена и дедлайн утверждвются до начала проекта и не подлежат изменению.
Чтобы вы не покупали кота в мешке, привожу мой вариант перевода вступления к статье про Фасад.
«Шаблоны проектирования: краткое руководство по паттерну Фасад
Андреас Пойяс (Andreas Poyias)
27 декабря 2018 г. Время чтения: 5 мин.
Паттерн Фасад весьма востребован там где много независимых классов или часть кода недоступна. Он скрывает сложное устройство большой системы и предоставляет клиенту простой интерфейс. Другими словами, это класс-оболочка, используемый для сокрытия деталей реализации.
Паттерн Фасад классифицируется как шаблон структурного проектирования. Он содержит всё необходимое для композиции классов и объектов, использует наследование для создания интерфейсов. Структурные объекты-шаблоны определяют способы составления объектов для получения новых функциональных возможностей. [простое объяснение из Дизайна Шаблонов]
… Картинка выше — прекрасный пример шаблона Фасад. В ресторане посетитель заказывает блюдо из меню, где, вероятно, описание в пол строки. Заказ уходит на кухню и через некоторое время возвращается готовой едой. Просто! Клиенту не интересно кто будет резать мясо, как долго его будут готовить и кто будет мыть посуду. Человек только хочет скушать вкусную пищу, соответствующую его ожиданиям. Таким образом, меню служит фасадом, облегчающим задачу клиента, избегая сложностей, предстоящих на кухне, или даже заданий, выдаваемых официантом во время этого процесса.»
Вариант у вас на сайте очень многословен, заметно больше оригинала и на его чтение нужно не 5, а 6 минут. Мой — краток, я старался сохрвнить простой стиль первоисточника.
-
154 Привет! Есть опыт перевода с англоязычных ресурсов статей и написание на ИТ-тематику. Портфолио есть в личном профиле.
-
57 2 0 Привет,
Заинтересовало ваше предложение.
Занимаюсь переводами и программированием. Программирую на Пайтон3 и Си.(https://github.com/Vladddd46 - вот ссылка на ГитХаб). Также занимался переводами: Сотрудничал с Издательством => переводил книгу по маркетингу с англ. на укр.
+ переводил статьи на ит тематику и публиковал их в телеграмм канал(но вскоре забросил это:) вот ссылка -> https://t.me/iticles )
---------------
Готов пройти тестовое задание
[email protected] -> почта для связи
@vladddd46 -> телеграмм
--------------
… PS
Ааа, и еще я работал фриланс писателем на 4writers.com
-
1 day2 USD
94 1 day2 USDЗдравствуйте, Никита!
Опыт переводов – 18 лет.
Ориентировочная цена — 120 рублей. за 1000 знаков с пробелами.
Готов обсудить условия сотрудничества, оптимальные для вас.
Есть немалый опыт работы с различными ИТ-проектами. В частности активно работал с тематикой информационной безопасности. Всегда стремлюсь разобраться в тематике, с которой работаю. Чтобы суть переводимых материалов. Опыта программирования нет. К сожалению.
…
Буду рад сотрудничеству.
С уважением,
Максим.
-
17336 545 2 3 Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
… Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
-
465 39 5 Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт в этой сфере. Делаю быстро и качественно. В профиле можете посмотреть примеры работ и отзывы. Цена за 1000 знаков - 50 грн, все обсуждается. Для уточнения деталей можем связаться в приватных сообщениях или в Телеграм @olya69k
Буду рада сотрудничеству!)
-
123 Здравствуйте. Я заинтересована в сотрудничестве с Вами. Понимание тематики перевода обусловлено тем, что мой муж имеет свой интернет-проект, и непосредственно занимается программированием, тем самым расширяя мой кругозор в области перевода, помимо того, что я Магистр в области лингвистики и перевода (анг., франц. яз). Стоимость 1000 зн/б. пробелов - 200р.
-
180 Здравствуйте. Я являюсь переводчиком по образованию.Имею опыт перевода статей из сферы IT. В подтверждении качественности выполнения, готова скинуть Вам примеры своих переводов.
Могу гарантировать качество выполнения своей работы.
За дополнительное информацией пишите в личные сообщения.
Заранее благодарю!
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, готов работать с Вами по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста
-
535 38 0 Здравствуйте!
Заинтересовал ваш проект. Готова выполнить перевод, ИТ тематика очень знакома. Имеется большой опыт переводов по ИТ тематике (примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/).
Ставка 5 долл/1800 знп
skype vedete_23vedete
[email protected]
-
277 День добрый, интересно ваше предложение, хотелось бы узнать подробности.
-
15965 686 0 3 Добрый вечер
Готов взяться за ваш проект на долгосрочной основе. Сам программист (больше програмирую на java). Буду очень рад дальнейшему сотрудничеству. Давайте обсудим детали проекта в личных сообщениях.
-
110 6 1 3 Здравствуйте заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно в кратчайшие сроки
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation of the content of the XLSX file into CzechTranslation of the content of an XLSX file into Czech, it is important to preserve the identity of the numbers, translate only the text. Data Processing, Text Translation ∙ 2 hours 27 minutes back ∙ 8 proposals |
Translate Ad Text from Ukrainian to Russian
1450 USD
We are looking for someone who can translate Russian ad content to Ukranian in a quick turnaround. However, it is very important that this is done accurately, and with appropriate meaning transterred into the native language, we will check this aspect on delivery. There is not… Text Translation, Ukrainian ∙ 3 hours 35 minutes back ∙ 4 proposals |
Translation of the operating instructionsTranslation, editing, and layout of brochures/instructions I am looking for a contractor for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation editing and proofreading document layout transfer of color images from the original preparation of… Text Translation, Technical Documentation ∙ 6 hours 29 minutes back ∙ 10 proposals |