Varvara Lyasun
Winning proposal- Projects 6
- Rating -
- Rating 482
Budget: 260 UAH Deadline: 1 day
I will help you cope with these.
A freelancer who is happy to help you.
I study copywriting, practicing my knowledge every day.
I speak Ukrainian, Russian, English, Bulgarian and French languages.
I do not use translators at work.
I write posts, posts.
I work with clients and objections.
I am for long-term cooperation, please!
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
If you want your text in Bulgarian to sound accurate and natural, then you can rely on my experience and professionalism. I will not only carefully translate your personal story or scientific article, but I will also do it with respect for your style and voice. I’m always ready to listen to your special needs and do everything I can to the best results. Let us make your text in Bulgarian a real masterpiece together!
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 150uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Maxime, good morning !
My stake is 120 grivens for 1000 zbp.
I run the Bulgarian at the carrier level.
Great experience in translating and editing articles of this kind. Since 2020, I have been working with one of the leading companies in this field.
I am responsible for my work, I always follow the deadlines. You can read the comments on my page. I recommend discussing the details in L.S.
Good day !
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I want to offer you my help in ordering. I have experience with the translation of the text. I do my work quickly and quality. You can see all of my work in the portfolio. The price for 1000 symbols is 45 UAH.
I will be glad to cooperate with you!
- Projects -
- Rating -
- Rating 181
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon, I was interested in your project.
There is experience working with translation, feedback in portfolio.
I will do it quickly and efficiently.
For 1000 cm 35 gr.
I will be happy to collaborate with you!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.