Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Уровень английского С2. Есть опыт работы с данной тематикой. Готова обсудить все детали в личном сообщении
нужен переводчик для устного и письменного перевода дистанционно. Оплата 750 грн/1900руб в день.
Важно отличное знание английского с пониманием местного сленга и разговорной моды.
Для постоянных заказов.
Так же есть постоянная работа на каждый день - отвечать на звонки американцев (входящие звонки клиентов по покупке продуктов). Оплачивается отдельно.
Присылайте резюме и заявки!
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Уровень английского С2. Есть опыт работы с данной тематикой. Готова обсудить все детали в личном сообщении
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, с удовольствием возьмусь за работу! Уровень английского С1, живу за границей и учусь на этом языке уже несколько лет. Отличная грамотность, высокая скорость чтения, письма и переводов. Напишите, и мы сработаемся!
Budget: 800 UAH Deadline: 1 day
Знаю эльфийский, клингонский, свободно общаюсь на английском и могу взяться без проблем за ваше задание
Budget: 750 UAH Deadline: 30 days
День добрый, интересно ваше предложение, хотелось бы узнать детали? Есть опыт работы на телефоне на американском рынке.
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Заинтересовала вакансия. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Хотелось бы узнать о работе больше. Давайте продолжим в лс
Budget: 10000 RUB Deadline: 7 days
Здравствуйте,
Очень заинтересовало ваше предложение.
Живу в Англии более 12лет , свободный Английский и Русский язык.
Два высших образования, опыт переводов , как и письменных так и устных.
Буду рада , рассказать все детально !
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер Алина
Я филолог английского языка
Есть более 5 лет работы копирайтером и переводчиком
Могу кинуть примеры работ в сообщения
Готова на сотрудничество
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть большой опыт в письменных переводах. Английским владею свободно, качество и грамотность гарантирую.
Обращайтесь, буду рада долгосрочному сотрудничеству!)
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день, Алина!
Меня заинтересовало Ваше предложение.
Я свободно владею английским языком. (есть диплом, КИМО), имею опыт работы с международными компаниями и проживала заграницей. Буду рада прислать своё резюме в ЛС.
Надеюсь на плодотворное сотрудничество в будущем!
Буду признательна за позитивный отклик.
С уважением,
Людмила
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Очень интересует вакансия. Учусь на 5 курсе в англоязычном университете, закончила школу на английском языке. Изучаю английский с 6 лет. Работала в skyeng.ru и EnglishTochka преподавателем английского языка. Много друзей иностранцев, прошлым летом была в США по приглашению одной организации в качестве переводчика. Есть опыт в устном и письменном переводе. Буду рада сотрудничеству!
С уважением,
Камила Смаилова
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Имею значительный опыт письменного перевода с английского на русский/украинский, в том числе крупные проекты. Мой уровень английского advanced. С разными особенностями языка, сленгом и т.п. знакома не понаслышке)
Budget: 750 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте! У меня Американский английский без русского акцента, что довольно важно.
Английский свободный. Работаю и учусь в англоязычной стране больше 2 лет. Перевожу тексты, работаю как language instructor за границей. Буду рада помочь вам:)
Budget: 750 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно. Только письменные
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500