Budget: 210 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте, имею большой опыт переводов в т.ч. и технической литературы (много лет учился учебных заведениях Швейцарии). Готов к сотрудничеству в любое время, о цене договоримся. Пишите в личку [email protected]
В переводческую компании требуются внештатные переводчики французского, немецкого и испанского языков.
Требования:
наличие постоянного интернета;
опыт перевода технической литературы;
возможность выполнять большие проекты.
Отправляйте письмо о сотрудничестве на почту: [email protected] с расценками тарифов.
Budget: 210 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте, имею большой опыт переводов в т.ч. и технической литературы (много лет учился учебных заведениях Швейцарии). Готов к сотрудничеству в любое время, о цене договоримся. Пишите в личку [email protected]
Budget: 600 RUB Deadline: 1 day
Готов делать технические переводы с и на немецкий язык. Имею опыт перевода технической документации и учебной литературы в области сварки, металловедения, теории упругости, сопротивления материалов, строительной механики и проектировки металлоконструкций. Имею опыт роботы с большими проектами, например, локализации программного обеспечения или перевода больших учебных текстов.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Я переводчик французского языка с более 10-летным стажем. У меня есть опыт перевода технической литературы и я могу выполнять большие проекты. Буду рада сотрудничеству.
We are looking for a French language translator to review and edit the automatic translation on the website. The theme of the site is natural wood furniture. Main tasks: — proofreading the French version of the site; — correcting grammatical, stylistic, and terminological errors; — adjusting inaccurate, unnatural, or incorrect translations. What is important to us: — a high level of written French; — literacy and attention to detail; — the ability to notice inaccurate, unnatural, and literal formulations; — the translation must be natural, accurate, and understandable for French-speaking clients. Advantages: — experience in translating or localizing websites for e-commerce; — experience working with the theme of furniture, design, or interiors; — knowledge of terminology related to materials, finishes, textures, and technical specifications of furniture. In your application, please briefly describe your experience, level of French, and, if available, include examples of your work. All details in personal messages.