Бюджет: 210 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте, имею большой опыт переводов в т.ч. и технической литературы (много лет учился учебных заведениях Швейцарии). Готов к сотрудничеству в любое время, о цене договоримся. Пишите в личку [email protected]
В переводческую компании требуются внештатные переводчики французского, немецкого и испанского языков.
Требования:
наличие постоянного интернета;
опыт перевода технической литературы;
возможность выполнять большие проекты.
Отправляйте письмо о сотрудничестве на почту: [email protected] с расценками тарифов.
Бюджет: 210 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте, имею большой опыт переводов в т.ч. и технической литературы (много лет учился учебных заведениях Швейцарии). Готов к сотрудничеству в любое время, о цене договоримся. Пишите в личку [email protected]
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Готов делать технические переводы с и на немецкий язык. Имею опыт перевода технической документации и учебной литературы в области сварки, металловедения, теории упругости, сопротивления материалов, строительной механики и проектировки металлоконструкций. Имею опыт роботы с большими проектами, например, локализации программного обеспечения или перевода больших учебных текстов.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Я переводчик французского языка с более 10-летным стажем. У меня есть опыт перевода технической литературы и я могу выполнять большие проекты. Буду рада сотрудничеству.
Доброго вечора. Потрібно перекласти односторінковий сайт з російської на іспанську мову. Сайт знаходиться на редакторі (типу тільди, але інший). Перекладати треба прямо в самому редакторі (плюс текст на картинках окремо) роботи +- на пару годин Доступи до редактора та інструкцію надішлю
У мене є голосовий агент ШІ, який говорить іспанською мовою, використовуючи заздалегідь визначені сценарії. Мета полягає в тому, щоб його мова звучала якомога природніше і людяніше. Ваше завдання полягає в тому, щоб спілкуватися з ШІ та виявляти будь-які проблеми, які роблять його мову неприродною, включаючи логіку, граматику, синтаксис, вимову, заповнювальні слова, паузи, інтонацію або будь-які інші нюанси. Для кожної проблеми ви надасте точну фразу, вимовлену ботом, класифікуєте проблему (наприклад, логіка, синтаксис, вимова, паузи, інтонація) і запропонуєте природну іспанську альтернативу. Потім ми оновлюємо сценарій і повторюємо процес, поки розмова не досягне виробничої якості. Остаточну версію переглядає інший носій іспанської мови перед впровадженням. Є кілька сценаріїв дзвінків, і з часом їх буде додано більше. Ви також матимете доступ до веб-інтерфейсу, де зможете редагувати запити, самостійно запускати дзвінки та тестувати покращення безпосередньо. Винагорода є гнучкою і може бути погодинною або за завданням, залежно від призначення. Крім того, доступні бонуси за продуктивність, якщо остаточна версія добре працює в реальних дзвінках з клієнтами з низьким рівнем виявлення ШІ.