Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day! I am fluent in Polish, and I have a C1 level in English, I would be happy to take on your project. I specialize in proofreading and writing. Similar projects have been completed multiple times.
Similar project: Проверить все текста на сайте на наличие ошибокBudget: 1760 UAH Deadline: 1 day
Good day! I am a native speaker of both languages, I have considerable experience in translating websites! I will gladly take on the project and am ready to start now!
Budget: 2500 UAH Deadline: 2 days
Good day! Linguist-translator of the English language.
Philologist of the Polish language.
I am a native speaker.
I specialize in medical topics.
I adapt translations for native speakers.
Over 8 years of work experience.
I have examples of work.
1 page - 130 UAH.
- Projects 47
- Rating 4.6
- Rating 2 456
Budget: 1800 UAH Deadline: 1 day
Good day, Ruslan!
I have 5 years of experience as a content writer in English, German, Polish, and Ukrainian languages in writing SEO, sales, and informational texts.
Examples of texts and Reviews are in the Profile.
I suggest discussing the project details in Personal Messages.
Write to me! I will be happy to help!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello, we offer the services of the "Flashorder" team of translators and native speakers.
Translators (native speakers) with experience in translating over 50 language pairs. We have been working since 2012.
Proofreading, editing, localization.
English, Polish included.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. The best in the service in the categories of Text Translation and Website, Software Localization. We work through a safe and business safe.
We are also always ready for direct payment.
A large portfolio of work. Quality translations of websites, documents, artistic and technical texts.
We are ready to discuss your rates or budget.
More advantageous than individual translators, freelancers. We have some of the best and most reasonable prices on the market.
Sincerely,
Services of a professional translation bureau.
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Good day,
I am engaged in translations into Polish, I am fluent in the language (C2), and I have been working in a Polish environment for over 7 years. I have experience in translating texts, as well as proofreading (there are reviews in the profile). I can familiarize myself with the website to accurately state the payment and deadline for completion.
Budget: 1111 UAH Deadline: 1 day
Good day!
I am ready to start collaborating!
I have experience in similar projects.
*details in private*
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day. I will perform the work efficiently and quickly. I adhere to deadlines and focus on your wishes. Thank you.
Budget: 800 UAH Deadline: 1 day
Greetings!
I am a philologist and translator from Ukrainian to English by education. I currently work in communications, so I can assist with quality proofreading and translation of texts.
I have experience writing English-language articles in the field of medicine.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good evening!
I am ready to complete the task, I know Polish at a very high level.
I promise good cooperation)
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello. I work as a translator and editor for an online publication (I can send the website link in private). I am proficient in English, Ukrainian, and Russian. I can do translations or edit texts. I am open to new work, so I would be happy to complete your task quickly and efficiently!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
I have completed a similar project. Overall, the task is clear. I check both independently and through additional services for a better quality result. I am ready to start right now))
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is currently recruiting freelance translators for upcoming multilingual projects. We are looking for professionals who can produce clear, accurate, and culturally appropriate translations from English into their native language. Current Openings English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish English → French Your Role Translate a variety of written materials from English. Preserve the original meaning and tone of the content. Edit and proofread translations before submission. Meet agreed deadlines while maintaining high-quality standards. Who We’re Looking For Native or near-native proficiency in one of the target languages. Strong command of written English. Excellent grammar and attention to detail. Reliable, organized, and able to work independently. Translation experience is preferred but motivated newcomers with strong language skills are welcome to apply. Why Join TalentHub? Fully remote work. Flexible project assignments. Competitive project-based pay. Opportunity to build a long-term working relationship with our team. Regular translation projects for successful applicants.
Remote Translators Needed (English → Multiple Languages) Budget:€150–€500 per project (depending on the language, project scope, and experience) Project Description TalentHub is expanding its network of freelance translators and is looking for experienced professionals to assist with ongoing translation projects. We are currently seeking translators for the following language pairs: English → Polish English → German English → Italian English → Portuguese English → Spanish English → French Responsibilities Translate documents and digital content from English into your native language. Maintain the original meaning, tone, and context. Proofread and review translated content for accuracy. Deliver high-quality work within agreed deadlines. Requirements Native or fluent in one of the target languages listed above. Strong written English skills. Excellent grammar, spelling, and attention to detail. Previous translation experience is preferred. Ability to meet project deadlines. What We Offer Remote freelance opportunities. Flexible working schedule. Competitive project-based compensation. Opportunity for long-term collaboration on future projects. We look forward to working with talented translators who are passionate about delivering accurate, high-quality translations. TalentHub
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.