Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Владею свободно польским, английский C1 с радостью возьму ваш проект. Занимаюсь вычитками и написанием. Похожие проекты выполнялись не один раз.
Похожий проект: Проверить все текста на сайте на наличие ошибокБюджет: 1760 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Являюсь носителем обоих языков, опыт в переводе сайтов немаленький! С радостью возьмусь за проект, готова сейчас начать!
Бюджет: 2500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Лингвист-переводчик английского языка.
Филолог польского языка.
Я носитель языка.
Специализируюсь на медицинской тематике.
Адаптирую перевод под носителей.
Опыт работы более 8 лет.
Есть примеры работ.
1 стр. - 130 грн.
- Проекты 47
- Оценка 4.6
- Рейтинг 2 456
Бюджет: 1800 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Руслан!
У меня 5 лет опыта работы контент-райтером на английском, немецком, польском и украинском языках в написании SEO, продающих и информационных текстов.
Примеры текстов и отзывы находятся в профиле.
Предлагаю обсудить детали проекта в личных сообщениях.
Пишите! Буду рада помочь!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashorder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Английский, Польский включительно.
Более 130 положительных отзывов на Freelancehunt. Лучшие на сервисе в категории Перевод текстов, и Локализация сайтов, ПО. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы обсудить ваши ставки или бюджет.
Выгоднее, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых лучших и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день,
занимаюсь переводами на польский, свободно владею языком (C2), работаю в польской среде более 7 лет. Есть опыт в переводе текстов, также в вычитке (есть отзывы в профиле). Могу ознакомиться с сайтом, чтобы точно написать какая оплата и срок выполнения.
Бюджет: 1111 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Готов перейти к сотрудничеству!
Опыт в похожих проектах - есть.
*детали в личных*
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Выполню качественно, быстро. Соблюдаю сроки, ориентируюсь на Ваши пожелания.
Спасибо.
Бюджет: 800 UAH Срок: 1 день
Привет!
По образованию филолог и переводчик с украинского на английский язык. Сейчас работаю в коммуникациях, поэтому могу помочь с качественным вычиткой и переводом текстов.
Имею опыт написания англоязычных статей в сфере медицины.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Я готова реализовать задание, польский язык знаю на очень высоком уровне
Обещаю хорошее сотрудничество)
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Я работаю переводчиком и редактором в онлайн-издании (ссылку на сайт могу отправить в личные сообщения). Владею английским, украинским и русским языками. Могу сделать перевод или отредактировать текст. Я открыта для новой работы, так что буду рада выполнить Ваше задание быстро и качественно!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Выполнял похожий проект. В целом задача понятна. Проверяю как самостоятельно, так и через дополнительные сервисы для более качественного результата. Готов начать прямо сейчас))
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Ищу переводчика для качественного перевода PDF-руководства с украинского на английский язык (пример страниц в приложенных). Что нужно: перевести текст руководства на английский язык адаптировать формулировки под носителей языка из США (важно) сохранить смысл, структуру и тон оригинала сделать текст легким и понятным для чтения проверить, чтобы не было машинного (AI) перевода при необходимости заменить фразы на более привычные для американского рынка Объем: 67 страниц PDF Результат: Word/Google Docs с переводом Пожалуйста, укажите в отзыве: Ставку за 1000 слов/символов Приблизительные сроки выполнения Ваш опыт или образование
Translate artistically and adapted to the specifics of the genre a script for a comic. 100,000 characters with spaces. Preferably with editing.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.