Budget: 1000 RUB Deadline: 1 day
Готов це зробити швидко і якісно!
Потрібно зробити рерайт новини з англ ресурсу, українською.
Приблизно 1500
Budget: 1000 RUB Deadline: 1 day
Готов це зробити швидко і якісно!
Budget: 30 UAH Deadline: 1 day
сделаю. обращайтесь. если нужно, скину подробное резюме
Budget: 50 UAH Deadline: 1 day
+
Budget: 50 UAH Deadline: 1 day
готов оперативно выполнить работу, приступлю сейчас
Budget: 50 UAH Deadline: 1 day
Готова це зробити швидко і якісно!:)
Та сама ситуація.. Замовник, який до речі, зараз сидить під цим профілем, а приблизно пів року назад був зареєстрований тут під іншим ім*ям, вже декілька раз відхиляв мою ставку, обгрунтовуючи це тим, що на сервісі я маю 2 профілі (з фрілансера можна перемикнути на замовника). Більш того, в приватні повідомлення мені надіслали цілу епопею про те, як я беру замовлення і переправляю їх через свій профіль іншим людям, а потім беру за це гроші.
Майже дослівно:"Не розказуйте, що ви знаєте італійську і англійську, коли за вас це все роблять інші люди".
Ось так - від спілкування залишився тільки вкрай неприємний присмак.
Так ви визначтесь, чи ви Тарас Ребко, чи Назарій Терлицький? ;) чи може у вас роздвоєння особистості?
Тільки от не треба тут на публіку робити вигляд, що ви були зареєстровані на даному сервісі під ім'ям Назар Терлицький.
Яка різниця вам?
Ви просто збішені бо я вас не вибираю для роботи!
Це моє право та моя думка та я її підтримую.
Успіхів! В мене немає часу!
Віка, а тарасик самовидалився схоже)), зрозумів, що спалився. Школяр якийсь, напевно
Brief for Editor/Copywriter There are draft SEO texts for the service pages of FinProstir. The texts have been prepared using AI based on input from the client: a list of services, exchange directions, page structure, brand tone of voice, and SEO keywords. The editor's task is to bring the texts to final quality for publication on the website. What needs to be done: 1. Edit the texts so that they do not look like AI-generated content. The texts need to be made more lively, natural, and unique. It is important not just to replace words with synonyms, but to rework the formulations, remove template phrases, and repetitive constructions. 2. Preserve the factual logic of the services. The meaning of the directions cannot be changed: — buying cryptocurrency in Ukraine: cash dollars/hryvnias → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL, and other assets; — selling cryptocurrency: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → cash dollars/hryvnias or hryvnias to card; — topping up cards of Ukrainian banks — this is the withdrawal of cryptocurrency into hryvnias to a card; — transfers within Ukraine — this is the transfer of funds between cities of Ukraine; — cash transfers — this is a service focused on receiving/transferring money specifically in cash; — SEPA/SWIFT — international bank payments, invoices, IBAN, SWIFT/BIC, details; — Wise/Revolut — payments through fintech services, transfers to contractors, freelancers, international settlements. 3. Preserve the structure of the pages. The texts already have a basic structure: H1, introductory block, who the service is suitable for, popular directions, how the process works, advantages, FAQ, CTA. The structure can be improved but should not break the main logic. 4. Remove repetitions between pages. Each page needs to be made independent and unique in presentation: — do not repeat identical introductions; — do not use identical phrases in each block; — differentiate similar pages in meaning; — add more specifics for each service. 5. Preserve the brand tone. The tone should be: — professional; — calm; — confident; — without aggressive selling; — without unnecessary conversational style; — without grand promises. Do not use formulations like: “100% safe”, “no risks”, “guaranteed”, “instant”, “no limits”, “any volume”, “the best rate”. 6. Preserve SEO optimization. Keywords need to be kept but integrated naturally, without keyword stuffing: cryptocurrency exchange, buy cryptocurrency, sell cryptocurrency, USDT to card, topping up cards of Ukrainian banks, transfers within Ukraine, cash transfers, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, crypto exchange, cash, Telegram, FinProstir. 7. Check the language. Ukrainian texts need to be proofread: spelling, punctuation, cases, style, logical transitions, consistency of terms, and correctness of names. Final result: unique, grammatically correct, and professional SEO texts for publication on the FinProstir website without the feel of AI text. Articles: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! I don't know the order of numbers in this area, just put your bid and deadlines, my price is just to fill in the field It is necessary to rewrite the texts (I think using AI) in such a way that there are 3 separate paragraphs (each 150 characters long) that will go in the description on the product page ... 3 paragraphs opposite three images, in a magazine style Currently, there are 78 products, a Google sheet has been prepared with all the titles, URLs for the products + the texts have already been extracted