Translation and translation of subtitlesТранскрибация и перевод субтитров
У нас є кілька відео інтерв'ю з українськими спортсменами, які потрібно транскрибувати англійською мовою та перетворити на файли SRT (з субтитрами) для документального фільму. На даний момент у нас є близько години матеріалу, але найближчими кількома місяцями їх буде більше. Вам знадобиться вільне володіння англійською мовою та досвід роботи з файлами SRT.
-
486 9 0 Good day ! I am a translator with more than 5 years of experience, I work and American Company therefore I know English well and I will be able to perform a quality translation.
Доброго дня! я перекладач з досвідом більше 5 років, працюю а Американській компанії тому добре володію англійською і зможу якісно зробити переклад.Результат отримаєте у форматі SRT
-
1230 32 0 Good Morning, Bogdan!
Level of English S1 and S2. There is experience in translation, translation of subtitles in English. Translation in the SRT format.
A year of transcription costs 500 UAH. If you have any questions, write!
Доброго вечора, Богдане!
Рівень англійської С1/С2. Є досвід транскрибування, перекладу субтитрів англійською. Результат переведу в формат SRT.
Година транскрибації коштує 500 грн. Якщо залишилися питання – пишіть!
-
757 31 4 Здравствуйте,
filolog
english c2
worked 3 years in UK
regards
Sandro
-
proposal concealed by freelancer
-
proposal concealed by freelancer
-
Hello to you! I lived in McLaren for a long time, level of English. by C2. Ready to perform the work you need in a good and timely manner.
Здравствуйте! Я долгое время жила в Маклине, уровень англ. С2. Готова выполнить качественно и в срок нужную вам работу.
-
1464 19 0 Good luck, Mr. Bogdan.
Please send the material for information and evaluation.
I am working on Subtitle Edit, Humanitarian Education.
Congratulations, Ivan
Доброго здоров'я, пане Богдане.
Надішліть будь ласка матеріал для ознайомлення й оцінки.
Працюю в Subtitle Edit, гуманітарна освіта.
З повагою, Іван
-
216 Good morning, there is experience with translating English short films and trailers (working in the portfolio).
English is Intermediate.
Write it.
Portfolio:Freelancehunt .
Доброго дня, є досвід з транскрибування англійською короткометражних фільмів і трейлерів (роботи в портфоліо).
Англійська - Intermediate.
Пишіть.
Портфоліо:Freelancehunt .
-
proposal concealed by freelancer
-
192 1 0 Good day !
I work with a professional translator. We have sufficient experience in creating titles for different videos. The name of the SRT file does not cause panic and I know through which program it is done. If necessary, we can link the titles and videos into one file.
The deadlines for execution and the price of the order depend on the length of the video to be transcribed. The average capacity is somewhere from 10 to 15 minutes per day.
Thank you for your attention and love will answer your questions in private messages.
Добрий день!
Я працюю в команді з професійним перекладачем. Маємо достатній досвід у створенні титрів для різних відео. Назва файлу SRT не викликає паніки і я знаю через яку програму це робиться. При потребі можемо звести титри та відео в один файл.
Терміни виконання і ціна замовлення залежать від довжини відео, яке треба транскрибувати. В середньому пропускна здатність десь від 10 до 15 хвилин на день.
Дякую за увагу і залюбки відповім на ваші запитання у приватних повідомленнях.
-
240 1 0 Good day
I have experience working with subtitles. English at B2+ level, Ukrainian free
Ready to execute the project quickly and efficiently
I will be happy to cooperate
Добрий день
Маю досвід роботи з субтитрами. Англійською володію на рівні В2+, українською вільно
Готова виконати проект якісно і швидко
Буду рада співпраці