Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток! Готова к сотрудничеству. Свободное владение украинским/русским языком. Подход к работе внимательный, кропотливый.
Здравствуйте, уважаемый переводчик!
Бюро переводов "ARCHY.KZ" в связи с расширением штата ведет набор внештатных переводчиков, компания предлагает стабильную и захватывающую работу с приемлемой оплатой труда и возможность профессионального роста.
Если Вам интересно данное предложение, можете отправить свое резюме на почту [email protected].
Набор ведется, переводчиков на все языки мира.
Агентство переводов "ARCHY.KZ" работает на рынке более 10 лет. Офисы в главных городах Казахстана г. Алматы и Астана. Позиционируем себя как добросовестную и ответственную компанию.
Вышлите нам свое резюме. Мы обязательно ответим.
Уважаемые внештатные переводчики! Нам нужны ответственные исполнители.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток! Готова к сотрудничеству. Свободное владение украинским/русским языком. Подход к работе внимательный, кропотливый.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало. Более 3 лет работала в бюро переводов. Филологическое образование. Украинский и русский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. С уважением, Марина.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Ваше предложение интересное. Я дипломированный переводчик словацкого языка. Владею языком на уровне носителя. Опыт работы в сфере переводов больше 7 лет.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
День добрый. Могу предложить перевод с арабского на английский / русский / украинский. Перевожу в паре с мужем, поэтому будет двойной контроль качества. Есть опыт работы в юридической сфере. Муж юрист, носитель арабского, свободно владеет английской, расширенный курс русского языка. обращайтесь)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Интересует сотрудничество! Владею французским и арабским языками, дипломированный переводчик с опытом работы 6 лет. Буду рада сотрудничеству!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Добрый день
Свободно владею русским и украинским, английский С1.
Дипломированный филолог и переводчик.
Буду рада сотрудничеству
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
С радостью возьмусь за переводы иврита в свободное время от основной работы
Буду рада обсудить детали
Budget: 1000 RUB Deadline: 1 day
Добрый день! Свободно владею китайским языком (HSK 6), опыт переводов 3.5 года.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Меня заинтересовало данное предложение.
Проживаю в Польше с 2012 года, имею польское образование, работаю с переводами более 5 лет.
Владею польским, русским, украинским.
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 700 RUB Deadline: 1 day
Доброго времени суток!!! Буду рад длительному сотрудничеству. Выполняю перевод быстро и качественно!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Меня заинтересовал ваш проект.
Осуществляю переводы с/на русский/украинский/английский языки.
Готова к сотрудничеству. Резюме высылаю на указанный почтовый ящик.
Budget: 500 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте, Нурбол Сеитхан.
Мне очень понравилась ваша заявка! Она подходит мне на все 100%
Почему подходит??
Я полиглот и языки - это моя страсть!
- для начала скажу, что у меня подходящие высшие образования
1. первое образование:
окончила ВУЗ БГУ по специальности — Лингвист-переводчик английского и русского языков в городе Бишкек, Кыргызстан;
2. второе образование:
по специальности - Международные отношения в Казахско-турецком университете имени Ходжи Ахмеда Ясави в городе Туркестан, Казахстан, где изучила в обязательном порядке турецкий и казахский языки;
- свободно владею персидским языком (муж перс и живем мы в Иране уже 10 лет);
- Работаю переводчиком английского, турецкого, персидского, русского, кыргызского и казахского языков. В настоящее время, на постоянной основе работаю для новостного сайта;
- опыт работы: полноценных 5 лет;
- усвоила новую профессию копирайтера в школе удаленных профессий "Профи Интернет";
- в настоящее время усиленно изучаю китайский язык)
Я уверена, что с легкостью и профессионально выполню переводы указанных языков, так как владею языками на высшем уровне и имею — навыки перевода и копирайтинга.
Давайте обсудим более подробно особенности задания.
Жду Вашего решения!
Жаркын
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Заинтересовала ваша работа. Владею английским, русским, украинским и немного французским. Буду рада сотрудничеству.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток!
Заинтересовал ваш проект! Свободно владею 4 языками: немецким, английским, русским и украинским.
Пишите! Буду рада сотрудничеству!
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.