Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, у меня в команде есть носитель английского языка. В ставке указана сумма за вычитку. Сделаем качественный пруфридинг. Обращайтесь
Для сайта на киберспортивную тематику нужно вычитать 30 статей, ранее переведенных с русского на испанский язык и сразу по месту исправить ошибки и внести исправления. Чтоб эти переводы стали качественнее, легко и нативно читались даже носителями языка.
В каждой статье от 4ех до 5ти тысяч символов.
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, у меня в команде есть носитель английского языка. В ставке указана сумма за вычитку. Сделаем качественный пруфридинг. Обращайтесь
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, я носитель испанского языка и профессиональный переводчик. Испанский мой родной язык и я готов вам помочь. Срок и цена обсудим в лс. Сделаю быстро и качественно, можете почитать у меня отзывы. Напишите мне в личку и обсудим детали.
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте, Владислав!
Перевод с русского на испанский делался через Google переводчик?
Можно ознакомиться с примером текста на русском и испанском?
Есть ли какие-то сроки, в которые нужно вложиться?
Заранее спасибо!
Good evening. I need to translate a one-page website from Russian to Spanish. The website is on an editor (like Tilda, but different). The translation needs to be done directly in the editor (plus the text on the images separately). Work + - for a couple of hours. I will send access to the editor and instructions.
I have an AI voice agent that speaks Spanish using predefined scripts. The goal is to make its speech sound as natural and human as possible. Your task is to have conversations with the AI and identify any issues that make it sound unnatural, including logic, grammar, syntax, pronunciation, filler words, pauses, intonation, or any other nuances. For each issue, you'll provide the exact phrase spoken by the bot, classify the issue (e.g. logic, syntax, pronunciation, pauses, intonation), and suggest a natural Spanish alternative. We then update the script and repeat the process until the conversation reaches production quality. The final version is reviewed by another native Spanish speaker before deployment. There are several call scenarios available, and more will be added over time. You'll also have access to a web interface where you can edit prompts, launch calls yourself, and test improvements directly. Compensation is flexible and can be hourly or task-based, depending on the assignment. In addition, performance bonuses are available if the final version performs well in real customer calls with a low AI detection rate.