Szukam dźwiękowca do obróbki replik ukraińskiego dubbingu gry Slay the Princess.
Materiał jest już nagrywany przez aktorów. Każda replika jest zapisana w osobnym pliku audio w formacie FLAC, 24 bit / 44 100 Hz / mono. Całkowita objętość projektu wynosi około 9 800 replik o różnej długości. Pracę można wykonywać częściami, w miarę napływu nagrań od aktorów.
Co należy zrobić:
— oczyścić nagrania z szumów tła, trzasków, zbędnych wdechów i innych defektów;
— w razie potrzeby usunąć nadmierne echo pomieszczenia;
— wyrównać głośność replik;
— nałożyć filtry tam, gdzie to potrzebne;
— wykonać podstawową equalizację, kompresję i inną niezbędną obróbkę;
— przyciąć zbędną ciszę na początku i na końcu nagrania;
— zachować oryginalną nazwę, format i strukturę plików;
— nie zmieniać tempa, wysokości głosu i interpretacji aktorskiej bez osobnych wskazówek.
Wymagana jest staranna i jednolita obróbka wszystkich replik, aby głosy brzmiały naturalnie w grze. Przed rozpoczęciem pracy dostarczę małą próbkę testową, na podstawie której uzgodnimy łańcuch obróbki i pożądany rezultat.
Nagrania zostały wykonane przez różnych aktorów w różnych warunkach, dlatego mogą się nieco różnić jakością, poziomem hałasu, głośnością i akustyką pomieszczenia. Należy doprowadzić je do maksymalnie jednolitego i spójnego brzmienia, nie tracąc naturalności głosów.
Preferowane jest doświadczenie w pracy z dubbingiem gier, dubbingiem, audiobookami lub dużą ilością krótkich plików głosowych. W odpowiedzi dodaj przykłady obróbki głosu „przed/po”, podaj program, w którym pracujesz, orientacyjne terminy oraz koszt obróbki minuty gotowego materiału.
Orientacyjny budżet całego projektu wynosi 4 900 UAH. Płatność możliwa jest częściami za faktycznie wykonany zakres.