Budżet: 3200 UAH Termin: 14 dni
Здравствуйте. Переводчик английского.
Тестовый перевод отправила на почту.
Перевод с английского языка на русский главы "Cappadocian Fathers" из книги "Patrology" by Johannes Quasten.
Исходный текст в формате djvu можно скачать бесплатно без регистрации по ссылке http://bookfi.org/book/1242656или я смогу отправить его после обмена адресами е-почты.
Количество страниц исходного текста составляет с 209-й страницы глава "Dogmatic Writings" по 296-ю страницу до главы "Amphilochius of Iconium". Всего 86 страниц минус ссылки на литературу, которые переводить не надо.
Для понимания качества перевода прошу отправить пробный фрагмент - абзац главы BASIL THE GREAT со слов "On his return he divided..." до слов "Gregory of Nazianzus has recorded his reply" включительно (!!! без перевода ссылок на литературу).
Перевод должен быть полным, литературным, соответствующим по стилю языку оригинала.
Конечный срок предоставления всего перевода - 15 октября 2015 года.
Андрей
е-ящик [email protected]
срок предоставления тестового перевода - до 30.09.2015, 21:00 (время Киевское).
Текст тестового абзаца находится на 3-ей и 4-й страницах Приложения к Проекту
Budżet: 3200 UAH Termin: 14 dni
Здравствуйте. Переводчик английского.
Тестовый перевод отправила на почту.
Budżet: 3200 UAH Termin: 14 dni
Здравствуйте.
Отправил тест на почту.
Budżet: 3200 UAH Termin: 14 dni
С удовольствием выполню перевод - очень заинтересовала тематика. Есть большой опыт литературных переводов. Гарантирую отличную грамотность и соблюдение стилистики оригинала.
Перевод тестового фрагмента отправил на e-mail.
Budżet: 200 USD Termin: 20 dni
Андрей сделаю перевод всей главы. Тестовые задачи показали свою неэффективность. Предлагаю сразу начать, поэтапно сдам пару кусков. Аванс, сейф. Опыт, профессионально, в топе. Обращайтесь.
Budżet: 3200 UAH Termin: 1 dzień
Являюсь выпускником Одесской богословской семинарии. Я мог бы сделать перевод, но не к указанному сроку, так как заниматься переводом могу только по вечерам по пару часов. Если более поздний срок предоставления перевода устраивает, то дайте знать на [email protected] и мы обсудим детали.
Budżet: 3200 UAH Termin: 15 dni
Здравствуйте, Андрей!
Я - дипломированный переводчик с большим опытом работы с текстами различной тематики и сложности.
Буду рада плодотворному сотрудничеству!
Перевод тестового фрагмента отправила на указанную почту.
Budżet: 3200 UAH Termin: 15 dni
Здравствуйте.
Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики.
С примерами можно ознакомиться на сайте http://duck696.wix.com/translate-it-su
Выполню быстрый и качественный перевод.
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
Перевод тестового абзаца готов. Куда отправлять?
С уважением, Валерий.
Budżet: 3200 UAH Termin: 15 dni
Дипломированный переводчик Киевского национального лингвистического университета. 7 лет опыта работы в области переводов. Гарантирую абсолютную грамотность.
Budżet: 5000 UAH Termin: 20 dni
Имею высшее образование связанное с иностранными языками, сделаю Ваш перевод в срок и наилучшим образом.
Budżet: 1000 UAH Termin: 15 dni
Здравствуйте. Меня заинтересовало ваше предложение, есть опыт переводf с английского на русский. Гарантирую грамотность и сохранение уникального стиля книги. Скину тестовый перевод завтра.
Email: [email protected]
Budżet: 50 USD Termin: 10 dni
Я готова сотрудничать[email protected]
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!