Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, зацікавився вашою пропозицією, адреса моєї пошти [email protected]
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, зацікавився вашою пропозицією, адреса моєї пошти [email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Зроблю переклад з врахуванням ваших термінів. Подібні проекти вже виконувала. Моя ставка 40 грн/1000 збп. Для оцінки обсягу маю декілька питань. Звертайтеся
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готова взяться за перевод. Уровень знания английского языка- B2, украинский язык - родной. Выполню быстро и качественно.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день, можу виконати переклад до завтра до 14:00, ціна 50грн. за 1000сим. Формат тексту буде збережений.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Готова виконати роботу до завтра 12.00.
Оформлення як у зразку.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день. Можу зараз приступити до роботи. Цікавлять деталі. Напишіть
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.