Budżet: 100 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam .
Interesuje mnie Twój projekt.
Profesjonalnie pracuję w tłumaczeniu od ponad 7 lat. Wykonuję je jakościowo i w terminie.
Zapoznałem się z plikami w inwestycji.
Koszt 1800 zł - 55 zł.
Będę zadowolony z współpracy.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 94
Budżet: 1500 UAH Termin: 4 dni
Dobry dzień .
Mam 25-letnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy: prawodawstwo, medycyna, zarządzanie, usługi bankowe, tłumaczenia techniczne itp.
Dokonuję szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia.
angielski, francuski, rosyjski, ukraiński
SAT (Trados, Memsource i SmartCat)
Mamy nadzieję na wzajemnie korzystną współpracę.
Z szacunkiem panie władzy.
Budżet: 1200 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam, gotowy do tłumaczenia. Poziom znajomości języka angielskiego - B2. Koszt jest wskazany.
Budżet: 2100 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry ! Jestem dyplomowanym tłumaczem. Doświadczenie zawodowe 7 lat. Wszystko tłumaczę szybko i sprawnie. Gotowy do współpracy.
5 lat pracowała w firmie zajmującej się farmaceutyką i medycyny oraz tłumaczem ustnym na wystawach Health Care w Kijowie. Znajomość tematu i jego specyfikatu.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.