Aleksandra Krasilnikova
Oferta, która wygrała- Zlecenia 30
- Ocena -
- Ranking 616
Budżet: 230 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Nazywam się Aleksandra, bardzo się cieszę. Mam ogromne pragnienie spełnienia Twojego zamówienia i współpracy z Tobą. Praca jest wykonywana odpowiedzialnie i jakościowo, uwzględnia się wszystkie życzenia i odcienia dotyczące tłumaczenia, aranżacji. Praca odbywa się natychmiast po otrzymaniu materiałów i jest natychmiast wysyłana do klienta. Opowiem trochę o sobie. Mam 22 lata, przez 3 lata mieszkam w Hiszpanii, w mieście Valencia. Uczę się na Państwowym Uniwersytecie Politechnicznym w Walencji na Wydziale Turystyki i Administracji Biznesowej. Wysoka znajomość języków hiszpańskich i angielskich, która łączy się z ciągłą praktyką na żywo z nosicielami. Będę bardzo wdzięczny, jeśli rozważysz moją kandydaturę. Mam nadzieję, że będę pracował w twoim zespole. Jestem osobą odpowiedzialną, która nie poddaje się i nie wykonuje wszystkiego, co jest potrzebne. Dziękuję !
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry Roxy!
Interesuje mnie Twój projekt.
Oferuję swoje usługi tłumaczenia.
Jestem wykwalifikowanym tłumaczem języka hiszpańskiego z doświadczeniem w pracy około 25 lat.
Poziom znajomości języka hiszpańskiego - C2, czyli praktycznie na poziomie noszenia.
Ponadto w moim zespole jest prawdziwy nosiciel języka hiszpańskiego, który dodatkowo czyta teksty, z którymi pracuję, aby dzwoniły jak najbardziej naturalnie w języku hiszpańskim.
Dlatego z pewnością gwarantuję najwyższą jakość!
Koszt: 150 zł za 1000 znaków bez przełomu.
Napisz, będę bardzo zadowolony z współpracy!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 201
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Posiadając język hiszpański na poziomie B2, otrzymuje 30 złotych za 1000 znaków z przełami. Chciałabym zapoznać się z tekstami na tłumaczenie
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język hiszpański
Dobry wieczór. Trzeba przetłumaczyć jednopańczowy serwis z rosyjskiego na hiszpański. Serwis znajduje się w edytorze (podobnym do Tildy, ale innym). Tłumaczyć trzeba bezpośrednio w samym edytorze (plus tekst na obrazkach osobno) praca +- na kilka godzin Dostępy do edytora i instrukcję wyślę
Posiadam agenta głosowego AI, który mówi po hiszpańsku, używając zdefiniowanych skryptów. Celem jest, aby jego mowa brzmiała jak najbardziej naturalnie i ludzko. Twoim zadaniem jest prowadzenie rozmów z AI i identyfikowanie wszelkich problemów, które sprawiają, że brzmi nienaturalnie, w tym logiki, gramatyki, składni, wymowy, słów wypełniających, pauz, intonacji lub innych niuansów. Dla każdego problemu podasz dokładną frazę wypowiedzianą przez bota, sklasyfikujesz problem (np. logika, składnia, wymowa, pauzy, intonacja) i zasugerujesz naturalną hiszpańską alternatywę. Następnie aktualizujemy skrypt i powtarzamy proces, aż rozmowa osiągnie jakość produkcyjną. Ostateczna wersja jest przeglądana przez innego native speakera języka hiszpańskiego przed wdrożeniem. Dostępnych jest kilka scenariuszy rozmów, a w miarę upływu czasu będą dodawane kolejne. Będziesz miał również dostęp do interfejsu internetowego, w którym możesz edytować podpowiedzi, samodzielnie uruchamiać rozmowy i testować poprawki bezpośrednio. Wynagrodzenie jest elastyczne i może być godzinowe lub oparte na zadaniach, w zależności od zlecenia. Dodatkowo dostępne są premie za wyniki, jeśli ostateczna wersja dobrze wypada w rzeczywistych rozmowach z klientami przy niskim wskaźniku wykrywania AI.