Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, готов взяться за Ваш заказ. Два эти изображения и все, верно? Если так, то стоимость 300грн, срок сутки
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Виконаю переклад за один день. Обіцяю якість і швидкість. Перекладаю вручну, користуюсь спеціальними словниками. Рівень англійської - С1.
Ціну вказала.
Звертайтесь!
Budżet: 125 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня!
Буду радий виконати якісний переклад для Вас!
Маю досвід перекладу в даній тематиці.
Гарантую Вам якість самого перекладу!
Чекаю на Ваше повідомлення!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, сделаю без проблем, есть большой опыт по части написания стетей на англ и переводов. Буду рад сотрудничать
Budżet: 160 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Я специализируюсь на техническом английском языке.
Могу помочь в ближайшее время.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 103
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Помогу с переводом, только ручной качественный перевод, пишите в ЛС, обсудим.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Обладаю неплохим уровнем английского и имею опыт в среде переводов. Готов выполнить ваш заказ.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, качественный, ручной перевод. Пишите Вайбер, Телеграм по номеру 0667155296
Budżet: 125 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 5 років в різноманітних бюро перекладів та на фрілансі. Приклади перекладу ви можете побачити тут: Freelancehunt . Виконаю за 125 грн. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$

