Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод,обращайтесь.
Вітаю,
Потрібен переклад тексту з укр/рос на англійську, близько 300 слів/1800 збп. Тематика близька до будівельної, не складна.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод,обращайтесь.
Budżet: 75 UAH Termin: 1 dzień
Вітаю, Володимире! Радо допоможу з перекладом. Зроблю швидко, але грамотно. Маю червоний диплом філолога (факультет іноземної філології) та безперервний досвід роботи більше 16 років.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
готов выполнить работу качественно и оперативно
Budżet: 70 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Готова виконати. Ціна вказана за весь переклад , буде готово завтра до 9-ї години ранку
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня.
Виконаю сьогодні.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Виконаю 40грн - 1800 зн.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Зроблю сьогодні ж. Ціна указана. Пишіть)
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Выполню перевод в течениии 2 часов.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Выполню перевод для Вас перевод. За весь объем - 50 гривен. Буду рада сотрудничеству!
Budżet: 120 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Готова выполнить перевод
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
пишите на почту [email protected] договоримся
Budżet: 20 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
С удовольствием выполню прямо сейчас.
20 грн за 1000 знаков без пробелов.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
+
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$