Tłumacz / adapter dźwięku (EN → ES)
Szukamy tłumacza z angielskiego na hiszpański do adaptacji tekstu pod dubbing filmów na YouTube.
Zadanie:
Jest wideo w języku angielskim (15–20 min). Należy przygotować hiszpański tekst do nagrania tak, aby:
- zachowany był sens oryginału
- hiszpański dubbing zgadzał się z czasem angielskiego
- tekst brzmiał naturalnie (jak w filmach / dubbingach)
Praca prowadzona jest blokami znaczeniowymi (20–40 sek).
Można używać narzędzi AI, ale z obowiązkową ręczną adaptacją i weryfikacją.
Wymagania:
- Swobodny hiszpański (native lub near-native)
- Angielski — na poziomie zrozumienia
- Doświadczenie w tłumaczeniu dla wideo / voice-over będzie plusem
Format:
- Praca projektowa
- Jest zakres (cały kanał YouTube)
- Wynagrodzenie — za wideo lub za minutę (do uzgodnienia)
-
148 Dzień dobry, po wykonaniu tej pracy nie będzie miał żadnych pytań, będzie odczucie satysfakcji z wykonanej pracy.
-
973 9 0 Witam. Prowadzę anglojęzyczny kanał. Mam zrozumienie jak i czym tłumaczyć. Tłumaczę stopniowo filmy z rosyjskiego na angielski. Jeśli macie oryginał angielski, to jest nawet prościej. Napiszcie w wiadomości prywatnej. Omówimy. Koszt podaję symboliczny.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Tłumaczenie dokumentów spółki z o.o. na język angielski + poświadczenie notarialneWymagany jest wysokiej jakości tłumaczenie dokumentów założycielskich i innych dokumentów spółki z o.o. na język angielski z późniejszym notarialnym poświadczeniem tłumaczeń.Co należy zrobić: Przetłumaczyć zestaw dokumentów firmy na język angielski (prawnie poprawnie)… Język angielski, Usługi prawne ∙ 11 dni 12 godzin temu ∙ 9 ofert |