Życzę Wam sukcesów!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Andrzej!
Zainteresowałem się Twoim projektem, więc jesteś gotów przetłumaczyć Twoją stronę już teraz!
Znajomość języków:
Język angielski - powyżej średniej
Ukraiński - rodzinny
Rosyjski - rodzinny
Polska - średnia
Przekazuję dla Ciebie jedną z stron teraz, abyś mógł zobaczyć poziom tłumaczenia!
Proszę o odpis w wiadomościach osobistych! Porozmawiajmy o szczegółach i cenach.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Jestem gotowy do współpracy, wiem angielski na wysokim poziomie, cała praca za Twoją cenę.
Będę czekał na odpowiedź
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dobry wieczór gotowy do pracy wykonam szybko i w dobrej jakości
Budżet: 900 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Mój poziom języka angielskiego C2 i pracuję z nosicielem języka angielskiego, który poprawia i sprawdza całą moją pracę, aby upewnić się, że jest idealna. Działamy bardzo szybko i gwarantujemy jakość pracy!
Odpowiadam bardzo szybko i chciałbym podać przykłady moich poprzednich projektów.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 800 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór ! Lubię tłumaczyć tekst, pracuję w szkole. Zrobię to szybko, dobrze i dobrze. Napisz do prywatnej wiadomości, szczegółowo o tym porozmawiamy!
Czekam !
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$