Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Sergi!
Przedstawiam wiodącą agencję tłumaczeń "Azurith-B" w Kijowie.
Gotowy do pracy nad tym projektem, zasoby pozwalają wykonać tłumaczenie wszelkich trudności w odpowiednim zakresie i w odpowiednim terminie dla klienta.
Koszt (tematyczny) wynosi 135 zł. 1800 znaków z przerwami gotowego tłumaczenia. Przy dużym objętości możliwe jest zniżka od 3-10%. Rozmowa odbywa się indywidualnie po zapoznaniu się z tekstem. Specjalna tematyka - 162 UAH. za te same symbole.
Terminy wykonania nasz menedżer informuje, kiedy klient dostarcza objętość pracy. Koszt tłumaczenia obejmuje wyczekiwanie przez profesjonalnego redaktora.
Poznaj działalność naszej firmy, opinie i zalecenia Możesz znaleźć się na stronie naszej firmy www.azurit.kiev.ua Jakość pracy gwarantujemy.
Skontaktuj się: 066 765 3883, 098 978 14 88, t/f. (044)234 48 10, t. (044) 222 96 89.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Pracowałem w języku polskim od dłuższego czasu, z wielkim doświadczeniem w pracy zarówno z tekstami, jak i projektami. Będę chętny pomóc :)
Klever Agency
Oferta, która wygrała- Zlecenia 91
- Ocena -
- Ranking 1 171
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
W naszym państwie pracują wykwalifikowani tłumacze z parą językową finsko-rosyjsko-finska, specjalizacje: techniczne, artystyczne, finansowe, medyczne, prawne, stosunki międzynarodowe.
Dlatego proponujemy Państwu współpracę z nami zarówno na pojedynkę, jak i na stałej podstawie.
Dla jednego zamówienia koszt tłumaczenia wynosi 180 UAH. 1800 znaków z przepaśćami.
Dokładne terminy są ustalane indywidualnie w zależności od zakresu pracy i pilności.
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.
Dla partnerów cena jest znacznie atrakcyjniejsza.
Zalety pracy z nami:
- gwarancja poufności danych
- gwarancja wypełnienia zobowiązań
- gwarancja jakości
- gwarancja przestrzegania terminów wykonania
Nie wstydź się skontaktować się z nami.
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Przygotowaliśmy się na tłumaczenie rosyjsko-finska. Mam doświadczenie w tłumaczeniu serializacji z języka polskiego na angielski. Gotowy do rozpatrzenia Twojej propozycji.
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukam tłumacza do jakościowego tłumaczenia przewodnika PDF z ukraińskiego na angielski (przykład stron w załączniku). Co jest potrzebne: przetłumaczyć tekst przewodnika na język angielski zaadaptować sformułowania pod native speakerów z USA (ważne) zachować sens, strukturę i ton oryginału uczynić tekst łatwym i zrozumiałym do czytania sprawdzić, aby nie było tłumaczenia maszynowego (AI) w razie potrzeby zastąpić frazy bardziej znanymi na amerykańskim rynku Objętość: 67 stron PDF Wynik: Word/Google Docs z tłumaczeniem Proszę, podaj w odpowiedzi: Stawkę za 1000 słów/znaków Przybliżony czas realizacji Twoje doświadczenie lub wykształcenie
Przetłumaczyć artystycznie i dostosować do specyfiki gatunku scenariusz dla komiksu. 100 000 znaków ze spacjami. Preferowane z redakcją
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.