Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do pracy. Piszę w języku angielskim, rosyjskim, ukraińskim. Mój poziom języka angielskiego C1. Rozumiem zadania LSI i SEO.
Prace będą wykonywane szybko i w określonym terminie.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Dzisiaj przygotowuje się do jakości.
8 lat doświadczenia w tłumaczeniach, w tym umowach, tematyce prawnej. Język angielski na poziomie C1.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Natalia!
Doświadczenie w pracy jako tłumacz – ponad 17 lat.
Wykonuję tylko tłumaczenie ręczne.
Bardzo często przesyłam dokumenty prawne.
Przykłady niektórych prac i recenzji o mnie zobacz portfolio w moim profilu.
Gotowy do rozpoczęcia pracy. Chciałbym zapoznać się z tekstem do oceny wartości. Proszę podać dokładne terminy.
Zadzwoń, będziemy o wszystkim rozmawiać.
_________________________________________
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność!
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Zacznę pracować już teraz, mój poziom języka angielskiego C2.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry
Przygotuj się do wykonywania pracy szybko i dobrze zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Pracy prawnik międzynarodowy i tłumacz z ponad 6 lat doświadczenia.
Wypełniam tłumaczenie listu. Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Izabella Kantardzhyan
Oferta, która wygrała- Zlecenia 60
- Ocena -
- Ranking 807
Budżet: 996 UAH Termin: 1 dzień
Zrobię to bardzo szybko i jakościowo.
Napisz do twarzy, porozmawiamy o szczegółach.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Mam doświadczenie w wykonywaniu podobnej pracy. Dokument zostanie wykonany w sposób jakościowy i w terminie, z uwzględnieniem Twoich wymagań.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do rozpoczęcia pracy. Będę zadowolony z współpracy. Tłumaczę jak najszybciej.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w wysokości 50uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem zainteresowany Twoją ofertą i chciałbym Ci pomóc.
O sobie: dyplomowany filozof-tłumacz języka angielskiego, ukraińskiego i rosyjskiego - rodzinny. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych tematów, prace można zobaczyć w portfelu mojego profilu.
Mieszkam i pracuję w Stanach Zjednoczonych, więc rozumiem specyfikę mówienia i mentalności.
Koszt: 60 zł / 1000 zł. Zacznę pracować natychmiast po potwierdzeniu warunków projektu, zadania wykonuję szybko i jakościowo.
Z przyjemnością czekam na naszą współpracę i chętnie odpowiem na wszelkie możliwe pytania!
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Natalia.
Zawsze pracowałem z tematyką. Będę chętny pomóc w najbliższym czasie.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.