Перевод сайта на турецкий
Нужен технический перевод 15 страниц сайта c английского либо русского.
Cайт — это не просто страница с текстом, и переводу предшествует много подготовительной работы, вы должны иметь похожий опыт
-
83 Здраствуйте. Свободно владею турецким языком, есть опыт в переводах.
-
1171 99 0 Добрый день.
Профессиональный перевод сайтов на все 3 нужных Вам языка.
Для оценки потребуется ознакомиться с сайтом.
Специализируемся на локализации.
Детали по цене и срокам можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
-
65 2 1 3 Виконаю роботу оперативно та якісно. Досвід виконання таких робіт 6 років. Якщо згодні, пишіть за вказаною електронною адресою: [email protected]
-
940 64 0 Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
-
322 38 0 Здравствуйте!
Турецкий язык для меня родной, так же как и русский. Я училась в школе в Турции, выполню грамотный перевод.
Уже переводила сайты на турецкий, английский. Но только в текстовом формате (через notepad).
Цена за перевод 1000 збп - 60 грн.
Обращайтесь!
-
15966 686 0 3 Добрый день, готов выполнить проект.
Есть огромный опыт перевода сайтов. По цене и срокам - обсудим в личной переписке.
Можно увидеть документ?
Буду очень рад помочь Вам.
-
184 24 0 3 Добрый день. я переводчик турецкого языка с 16 летним стажем а также носитель данного языка.
в том числе являюсь главным редактором 2 информационных сайтов
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. В каком виде сможете предоставить материал? Есть в Ворде или таблице? Или список ссылок?
-
110 6 1 3 Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно в кратчайшие сроки
-
Здравствуйте! Перевод через админку или просто текстом в документе?
-
usunięte przez moderatora
-
Доброго!
Было бы неплохо знать, каков именно сайт, в техническом плане. Т.е. на каком движке, и т.п. При том, что сам с турецким... как бы не очень))), но с технической частью в случаях с ВордПресс и ОпенКарт - нормально. В то же время, переводчик может быть и со стороны, далёкий от технической части. Одним словом: ежели не найдёте "два в одном", и вовсе будет всё нерешаемо - обращайтесь, наличие английских исходников даёт, например, возможность, привлечь кого-либо собственно из Турции - есть приятели в Стамбуле.
-
Вот, кстати, и два лингвиста... Если иначе никак - можно скооперироваться.
-
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Tłumaczenie produktów sklepu internetowego na język polskiWitam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia… Tłumaczenie tekstów, Język polski ∙ 19 godzin 37 minut temu ∙ 31 ofert |
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
843 PLN
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt… Tłumaczenie tekstów, Dokumentacja techniczna ∙ 1 dzień 14 godzin temu ∙ 24 oferty |
Przetłumacz tekst angielski na polski
189 PLN
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za… Tłumaczenie tekstów ∙ 3 dni 13 godzin temu ∙ 28 ofert |
Tłumaczenie podręcznika PDF z zachowaniem designu: z angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański
756 PLN
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla… Infografiki, Tłumaczenie tekstów ∙ 8 dni 10 godzin temu ∙ 63 oferty |
Realizacja mrożonych owoców i grzybów za granicą.Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do… Tłumaczenie tekstów, Publikacja ogłoszeń ∙ 9 dni 12 godzin temu ∙ 4 oferty |