Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry
Dwa języki rodzinne. Z przyjemnością realizuję Twój projekt. Recenzje w profilu. Zacznijmy od pracy?
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry
Przygotuj się do wykonywania pracy szybko i dobrze zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do wykonania pracy.
Wykonuję tłumaczenie jakościowo i zgodnie z wymaganiami.
W tym momencie Anna.
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do realizacji projektu. Znajdowałem się ze stroną.
Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu z języka rosyjskiego na język ukraiński. Zastanawiasz się, w jakiej formie potrzebny jest gotowy tłumaczenie (w pliku lub w panelu administracyjnym witryny)?
Wszystko robię szybko i jakościowo. Ceny i terminy zostały określone dla całego projektu.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam !
Gotowy do tłumaczenia w formacie tekstowym.
Cena wskazuje.
Wracajcie się!
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Wykonuję tłumaczenie z języka rosyjskiego na literaturę ukraińską w określonym terminie.
Budżet: 1000 UAH Termin: 3 dni
Dobry czas dnia.
Z przyjemnością gotowy do wykonania zamówienia szybko i jakościowo, wszystko będzie gotowe już za 2-3 dni.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Bardzo interesuje mnie Twój projekt. Jestem dyplomowanym tłumaczem języków niemieckiego i angielskiego, rosyjskiego i ukraińskiego moich języków ojczystych. Tłumaczenie można wykonać bezpośrednio w Adminku.
Wysoka jakość i wydajność gwarantujemy w ustalonym terminie.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Będę z przyjemnością współpracował z Tobą. Tłumaczenie jest gotowe do jutra wieczorem. Napisz, mogę zacząć już teraz :)
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.