Rostyslav O.
Oferta, która wygrała- Zlecenia 141
- Ocena 5.0
- Ranking 1 788
Budżet: 2800 UAH Termin: 3 dni
Serdecznie zapraszam, Panie Romanie.
Uwielbiam pracować z Tobą. Formatowanie będzie 1:1 do oryginału.
Kiedy zaczynamy?
Budżet: 200 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry . Polska jest rodzinna. Koszt: 100 zł / 1000 znaków z przepuklami.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 161
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Mam duże doświadczenie w tej dziedzinie i z tymi parami językowymi.
Napisz, udzielę wszelkich niezbędnych informacji.
z UW. Aleksej
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wydawnictwo i redakcja.
Włącznie z Polską.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Budżet: 1700 UAH Termin: 4 dni
Tłumacz techniczny .
Prace będą wykonywane w sposób jakościowy i w terminie, zachowując strukturę dokumentu źródłowego.
Budżet: 2050 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Z materiałem się zapoznałem, gotowy do zadania. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Okres i koszt realizacji całego projektu określono w aplikacji. Napiszcie to :)
Budżet: 2200 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam
Przygotuj się do pisania Twojego tekstu. Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia z zachowaniem listki.
Polska na poziomie ojczystym. Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji technicznej (można wysłać przykład).
Recenzje klientów - w profilu
Jakość gwarantuje.
Będę zadowolony z współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukam tłumacza do jakościowego tłumaczenia przewodnika PDF z ukraińskiego na angielski (przykład stron w załączniku). Co jest potrzebne: przetłumaczyć tekst przewodnika na język angielski zaadaptować sformułowania pod native speakerów z USA (ważne) zachować sens, strukturę i ton oryginału uczynić tekst łatwym i zrozumiałym do czytania sprawdzić, aby nie było tłumaczenia maszynowego (AI) w razie potrzeby zastąpić frazy bardziej znanymi na amerykańskim rynku Objętość: 67 stron PDF Wynik: Word/Google Docs z tłumaczeniem Proszę, podaj w odpowiedzi: Stawkę za 1000 słów/znaków Przybliżony czas realizacji Twoje doświadczenie lub wykształcenie
Przetłumaczyć artystycznie i dostosować do specyfiki gatunku scenariusz dla komiksu. 100 000 znaków ze spacjami. Preferowane z redakcją
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.