Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, jestem wolny od języka polskiego (C2, nosiciel). Przygotuj się do wysokiej jakości tłumaczenia Twojego tekstu.
Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje Cię Twoja oferta, mam nadzieję na dalszą współpracę, gwarantuję dobrą pracę
Valentyn Ganchuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 28
- Ocena -
- Ranking 604
Budżet: 2296 UAH Termin: 15 dni
Jesteśmy gotowi współpracować z tłumaczeniami na ten temat. Czekam na potwierdzenie.
Budżet: 2300 UAH Termin: 8 dni
Dzień dobry, mogłabym Ci pomóc. Chciałbym, żebyś w pierwszej kolejności przeczytała ten tekst i zobaczyła, co i ile. Można przetłumaczyć tylko z niemieckiego.
Niemiecki mam poziom C1, mieszkam w Niemczech, tutaj ukończyłam uniwersytet, będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do realizacji projektu natychmiast, zgodnie z Twoimi wymaganiami. Na niemieckim . Wykonuję pracę w terminie. Zobacz portfel. Szczegóły w LS.
Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Serdecznie zapraszam, panie Alexie.
Uwielbiam tłumaczenia w obu językach.
Jeśli to tylko nie dla określonego tłumacza projektu.
Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry,
Gotowy do przetłumaczenia dokumentów w języku niemieckim. Przez ponad 10 lat prowadzimy różne dokumenty. Chciałbym poznać tekst. Szczegóły można uzgodnić w komunikacie osobistym.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy.
Mariana
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 161
Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Filozof w edukacji. Gotowy do tłumaczenia na dwa języki.
Znajomość języków na poziomie nosiciela. Mam większe doświadczenie w pracy jako tłumacz.
Skontaktuj się i omówmy szczegóły.
z UW. Aleksej
Budżet: 2296 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mam w zespole niemieckiego i polskiego. Wykonujemy wysokiej jakości tłumaczenia. Proszę pobrać pliki na liście lub nie przymocujesz ich.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.