Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, nazywaj mnie Aleksandra, szybko i dobrze wykonuję pracę, gotowy do podjęcia pracy i wykonywać wszystko z odpowiedzialnością
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, nazywaj mnie Aleksandra, szybko i dobrze wykonuję pracę, gotowy do podjęcia pracy i wykonywać wszystko z odpowiedzialnością
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do pracy z Tobą. Jest mówcą, praca zostanie wykonana w najwyższej jakości i w najszybszym terminie
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jak rozumiem, interesuje Cię tłumaczenie na język rumuński. Jestem posiadaczem języka rumuńskiego, a także mam wieloletnie doświadczenie w nauce i praktyce języka rosyjskiego. Będę chętny pomóc Ci w rozwiązywaniu problemu. Szczegóły w LS. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, ta praca jest zgodna z moją specjalizacją i mogę ją wykonać w krótkim czasie i w możliwie najwyższej jakości.Gotowy na długoterminową współpracę
90 zł za 1000 znaków bez przepustowości
Będę z przyjemnością rozmawiał z Tobą o warunkach.💯💯✔
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Dobre dni dla Ciebie!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Będę z przyjemnością przetłumaczyć tekst z języka rosyjskiego na język moldawski dla Twojego sklepu! Zwróć się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy zapewnić szybkie i wysokiej jakości wykonanie zadania, po wyjaśnieniu wszystkich szczegółów.
Poziom znajomości języka - C1
Przykłady prac można zapoznać w portfelu.
Koszt i termin wykonania można ustalić po pełnym przeglądzie zakresu pracy.
Tłumaczenie będzie wykonywane ręcznie.
Szczegóły możemy omówić w wiadomościach osobistych.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do współpracy!
Doświadczenie w podobnych projektach - tak.
* szczegóły w osobistych*
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zainteresowany Twoim zamówieniem, gotowy do rozpoczęcia wykonywania, na podstawie wykształcenia dziennikarz, pisze / redakcji i profesjonalnie tłumaczy teksty w różnych językach 3 lata, wykonuję wszystko w dobrej jakości i z spełnieniem Twoich wymagań. Będę zadowolony ze współpracy, proszę o kontakt.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Gotowy do wykonania zamówienia. Szczegóły możemy omówić w prywatności.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, chętnie pomogę w tłumaczeniu.
Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Chciałbym zaoferować swoje usługi w realizacji Twojego zadania.
Zdaję sobie sprawę, że mam niewielkie oceny wśród freelancerów, ale gwarantuję Państwu wysoką jakość pracy i jej terminową dostawę.
Jestem również gotów omówić wszelkie szczegóły i wymagania, które masz w związku z tym zadaniem.
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.