Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Gotowy do tłumaczenia tekstów.
Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 161
Budżet: 5000 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Gotowy do wykonania wyznaczonej przez Ciebie pracy.
Doświadczenie tłumacza ponad 3 lata.
Na prośbę przedstawię przykłady prac.
Skontaktuj się i omówmy szczegóły.
z UW. Aleksej
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów. Poziom języka angielskiego - C1.
40 zł / 1000 zł / 1000 zł
Gotowy do wykonania zadań testowych.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry Amir.
W kopii od ponad 4 lat. Współpracuję z projektami tematycznymi.
Poziom znajomości języka angielskiego Advanced. Wprowadzę treści do stron internetowych o różnych tematach, prowadzę reryty, w portfolio wiele przykładów tłumaczeń.
W tym ścisłą współpracę z stronami internetowych studiów, piszę o skutecznych sposobach promocji w sieci.
Gotowy do tłumaczenia na język angielski treści Twojej strony internetowej
Koszt 500 rubli / 1000 sym
Porozmawiamy o szczegółach?* »
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do współpracy. Koszt 100 rubli za 1000 zł.
Budżet: 1000 RUB Termin: 2 dni
Witam, jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego z ponad 20 lat doświadczenia w pracy. Istnieje również doświadczenie w tłumaczeniu tematów marketingowych.
Znajomość języka na poziomie nosiciela.
Koszt moich usług - 315 rubli za 1000 znaków bez przepustowości.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, tłumaczeniu, edycji Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykonuję tylko te projekty, w które jestem pewien.
Jakość dla mnie i mojego zespołu jest dla mnie najważniejsza.
Przed złożeniem projektu przechodzi 2 etapy odliczenia.
Jeśli jesteś zainteresowany, napisz do wiadomości osobistych. Gotowy do zniżki.
Dla Ciebie dobry dzień.
Budżet: 600 RUB Termin: 2 dni
Dzień dobry, gotowy do współpracy!
Nie można się martwić o jakość i szybkość wykonania.
Współpracował z wieloma projektami tłumaczeń. Poziom języka angielskiego C1
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Jestem wykwalifikowanym tłumaczem - lingwistą języka angielskiego i niemieckiego. Napisz i wszystko omówimy! Będę zadowolony z współpracy. Przykłady prac mogę wskazać na twarz.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Amira. Poziom języka angielskiego C2. Mamy dobre doświadczenie. Możesz obejrzeć portfel. Cena za 100 słów 2,5 zł. Zwróć się.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje się Twoja oferta, mam nadzieję na dalszą współpracę, gwarantuję wysokiej jakości pracę, 180r za 1000 znaków
Budżet: 600 RUB Termin: 3 dni
Amy, dobry wieczór
Z przyjemnością pomogę w tłumaczeniu.
Filolog, angielski - C1 (ceryfikat SAE) jest dostępny w profilu.
90 zł / 1000 zł.
Na tej platformie niedawno, ale na drugim - #2 w swojej kategorii z wieloma recenzjami (przekazuję link).
Zwróć się.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do wysokiej jakości tłumaczenia.
O sobie: dyplomowany tłumacz, filozof. Poziom języka angielskiego - C1.
Moja stawka - 180 rublów/1000sbp
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę!
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dobry wieczór !
Z przyjemnością wykonuję.
4 lata w tłumaczeniu różnych tematów.
Poziom języka angielskiego - C1 (przewinięty).
Duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na temat marketingu i rozwoju stron internetowych, mogę podać przykłady.
Jestem bardzo dobrze znany, mam wyższe wykształcenie.
180 rubli za 1000 znaków bez przepaści.
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 248
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Przygotuj się do tłumaczenia w najlepszy sposób!
Doświadczenie w tłumaczeniu do/z angielskiego ponad 7 lat, w tym ściśle wyspecjalizowane teksty (prawa, medycyna, IT tematy).
Poziom języka angielskiego: Advanced (Mam tytuł licencjata w prawie brytyjskim)
Opłata: 120 rubli - 1000 sp
Dużo pracował w literaturze angielskiej.
Mamy nadzieję na szybką współpracę!
- Zlecenia 79
- Ocena -
- Ranking 645
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Przygotuj się na tłumaczenie Twojego tekstu. Istnieje duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy. Pracowałem w cenie 100 zł. Za tysiąc znaków bez przepustowości.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.