Budżet: 20 USD Termin: 12 dni
рассматриваю
Требования к кандидату:
- свободное владение английским языком;
- опыт написания различного контента (заметки, статьи, сообщения, анонсы и т.п.);
- понимание основ интернет-маркетинга;
- внимательный к деталям, самоорганизованный, способный к результативности в режиме минимального контроля;
- умение работать в быстро меняющейся и конкурирующей среде в минимальные сроки в режиме мультизадачности.
Более детально с вакансией можно ознакомиться здесь:
http://rabota.ua/company950503/vacancy5689115
http://www.work.ua/jobs/1644508/
Budżet: 20 USD Termin: 12 dni
рассматриваю
Budżet: 20 USD Termin: 1 dzień
Hello,
My name is Chris Voice.
I have been a professional Copywriter for 5 years, My website is: www.RainMadeCopy.com.
This position is very attractive to me because I
I specialize in lead generation, case studies, web design direction, and white papers. This work seems to fit exactly what I am looking for. I am sure you will keep me very busy.
I am also an American, and for now, I am in Ukraine.
My telephone number: 38.095.178.4419.
My skype: ChrisVoices
If you would like to call for more information, please do call. I would be very interested in talking with you.
Best Regards,
Chris Voice
Budżet: 500 USD Termin: 1 dzień
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Ответственный, пунктуальный, внимательный к деталям. Опыт больше 15 лет. Английский, русский и украинский - native levels. Ставка 4 дол. за 1000 ЗБП. Портфолио: Freelancehunt
С уважением, Sigwartsson
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$