Daria Semeniuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 274
- Ocena -
- Ranking 4 650
Budżet: 2300 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Jestem swobodnie językiem polskim (S2, posiadacz), mam duże doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych. Gotowy do wykonania wysokiej jakości tłumaczenia Twojego tekstu, wartość 1000 znaków bez przepustowości - 75 UAH. Aby uzyskać dokładną ocenę, proszę wysłać słownik.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Jestem gotowy do tłumaczenia strony, mam duże doświadczenie w tłumaczeniu do języka polskiego. Poziom posiadania polskiego - C2. Wyższe wykształcenie odbyło się w Polsce. Pojawi się również jeden z właścicieli polskiej firmy transportowej, nie będzie problemów z słownictwem. Praca może być wykonana w ciągu dnia.
70 UAH za 1000 znaków
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór !
Interesuje mnie Twój projekt, chętnie będę współpracował.
(Cena tłumaczenia: 40gn/1800zn, czas wykonania: 1-2 dni)
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 118
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry . Gotowy do wykonania zadania. Żyję i uczę się w Polsce po raz czwarty. Istnieje doświadczenie tłumaczenia strony z rosyjskiego. w polskim . Przykład mojej ostatniej pracy http://metallhauer.lv/
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Michała. Mogę wypełnić Twoje zadanie. Zwróć się.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Interesuje mnie Twój projekt.
Władzę język polski na poziomie C1.
Z przyjemnością przyjmuję projekt.
Moja stawka: 90 zł.
Koszt obejmuje tłumaczenie i odliczenie.
Proszę o słownik.
Mam nadzieję na współpracę!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Jestem posiadaczem języków polskiego i rosyjskiego. Mieszkam w Polsce. Istnieje możliwość obliczania w cenie przez nosiciela wyłącznie języka polskiego w celu uniknięcia rosyjskiego. Koszt 55 zł 1000 znaków z przepaśćami. Zrobię to w ciągu dnia. Obracaj się
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w wysokości 80uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Z programem poedit pracował wielokrotnie, więc nie będzie problemów. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi naszego biura tłumaczeń "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Wydawnictwo i redakcja.
Włącznie z Polską.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, zwykłych tekstów.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
z szacunkiem ,
Usługi profesjonalnego biura tłumaczeń.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.