Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова приступить к проекту. Качество гарантирую. Буду рада сотрудничеству! На связи постоянно. Стоимость 45 грн за 1000 символов. Выполняю работу сразу
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Заинтересовало Ваше задание
Дипломированный переводчик с опытом работы более 6 лет
Всегда онлайн, готова быстро и оперативно переводить и отправлять готовый перевод
1000 збп - 50 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Как английским, так и русским, а также украинским владею в совершенстве, год учился по обмену в Америке. На этом сайте уже выполнял похожее задание, отзыв можете посмотреть в профиле.
Обычно перевожу по цене 50-70 грн/1000 сбп в зависимости от сложности текста, но, учитывая объемы работы, цена обсуждаема.
Онлайн нахожусь примерно с 9 утра до 12-2 ночи, в случае надобности могу быть онлайн и в другие промежутки времени.
Свободного времени достаточно, приступить к работе могу в любое время.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я переводчик-лингвист английского и немецкого яз. Есть опыт перевода в данном направлении. Пишите и все обсудим. На связи- постоянно. 1000к 80 грн. Качество- гарантирую! Общение с нейтивами каждый день! Бльше обо мне в профиле или по запросу.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
переводчик рус-англ
стоимость за 1к знаков /2 usd all the time online
качество
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$