Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Тема мені знайома та цікава, із задоволенням попрацюю над наповненням блогу. 50/1000, звертайтеся в приват для уточнення термінів.
Для модного блога Все об обуви и сумок ищем копирайтера.
Нам нужен профи, который обожает моду и который будет писать, оформлять и выкладывать в вордпресс
интересные вкусные статьи о новинках, тенденциях, стиле истории, будет писать интервью и прочее.
На сегодня потребность в 300 статьях.
Ориентируемся на такие примеры
https://www.leomoda.ua/ru/blog/67-yake-vzuttya-povynen-nosyty-cholovik-shchoby-spravyty-vrazhennya/
https://vogue.ua/article/fashion/tendencii/kakie-tufli-kupit-etoy-vesnoy.html
Свои идеи и переводы зарубежных фешн блогов приветствуются
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Тема мені знайома та цікава, із задоволенням попрацюю над наповненням блогу. 50/1000, звертайтеся в приват для уточнення термінів.
Бюджет: 200 UAH Срок: 100 дней
Хочу поучаствовать в наполнении вашего блога интересными и полезными статьями. Отлично перевожу с английского, адаптируя текст. Смогу разработать устраивающий вас уникальный стиль, создать УТП для вашего магазина, чтобы пользователи с удовольствием читали тексты и конвертировались в активных покупателей.
Ставка 50 гривен за 1000 символов. В день от 10 000 символов. Без выходных.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Скажу честно - опыта написания статей на данную тематику у меня нет. Но я уверена, что у меня получится. Пишу интересно, грамотно, профессионально. Английский на высоком уровне. Буду рада сотрудничать!
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.