Набор текста из PDF в Word на Испанском языке 700 страниц.
Есть примерно 700 страниц на Испанском языке.
Нужно набрать (распознать и исправить) эти документы в ворд документ.
Знания Испанского обязательны!
Формат текста - простой текст без форматирования (без отступов, автонумерации и прочего)
Колонтитулы, номера страниц, картинки переносить не нужно.
Пример прикреплен.
Прошу предложить среднюю стоимость за выполнение одной PDF страници прикрепленного примера.
Прошу указать примерные сроки выполнения для 700 таких страниц как в примере.
Приложения 1
-
250 3 0 Добрый день!
Стоимость за набор одной страницы 15 грн
Срок для 700 страниц - 60 дней (максимальный срок, если получится быстрее, вышлю раньше)
Обращатесь, буду рада помочь!)
-
171 1 0 Добрый день!
Помогу с набором. Изучала испанский в Испании, там же и жила. 3 года работаю переводчиком испанского и английского. Ориентировочный срок выполнения работы – 40 дней.
Цена за 1 страницу – 50 грн.
-
81 Работаю с испанским каждый день, могу перевести за 30 дней. Могу поэтапно отправлять Вам результаты перевода. Цена 35 грн за страницу
-
154 2 0 Здравствуйте, знаю испанский на среднем уровне.
Одна страница - 40 грн, сделаю быстро и качественно
Буду рада сотрудничеству)
-
385 28 4 1 Здравствуйте, проживаю в ЕС, знакома со многими носителями испанского языка (в частности некоторые с профильным филологическим образованием), которые готовы приступить к работе над данным проектом. Сроки 25-30 дней (тк работать будет где-то 2-3 человека), цена за страницу - 55 грн.
-
218 Здравствуйте! Есть опыт работы с испанским, уровень языка В2.
Постараюсь сделать работу быстро и качественно.
За одну странницу возьму 30 грн.
-
17344 545 2 3 Здравствуйте, предлагаем услуги команды переводчиков и носителей языка "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Работаем с 2012 года.
Вычитка, редактура, локализация.
Испанский включительно.
Более 90 положительных отзывов на Freelancehunt. Входим в топ 7 в категории перевод текстов, и в топ 3 в Локализации сайтов. Работаем через сейф и бизнес сейф.
Так же всегда готовы на прямой расчет.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
…
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
-
5366 221 1 1 Здравствуйте.
могу распознать страницы сегодня и перевести в ворд. пришлите оригинал документа с которым нужно работать, возможно там не нужно будет знания языка ( всё зависит от качества ).
обращайтесь, буду рад сотрудничеству.
-
471 6 1 Добрый день! Готова выполнить заказ. Стоимость 1 страницы - 45 грн. После предварительного ознакомления с файлом следующие вопросы:
1. Как должен выглядеть итоговый текст - сплошной текст с подзаголовками?
2. Как быть с нечитаемыми фрагментами?
Язык знаю на начальном уровне, но к работе отношусь очень ответственно и внимательно. Пример набранного фрагмента:
Art. 2* - Suspéndense por el plazo de ciento ochenta (180) dias, a contar desde la vigencia de esta ley, con carácter general, los subsidios, subvenciones y todo otro compromiso del mismo carácter que, directa o indirectamente, afecten los recursos del Tesoro Nacional y/o las cuentas del balance del Banco Central de la República Argentina y/o la ecuación económico financiera de las empresas de servicios públicos de cualquier naturaleza jurídica, en especial cuando éstas facturen tarifas o precios diferenciales.
Quedan comprendidos en esta disposición todos aquellos actos Indicados precedentemente que estén otorgados por leyes especiales y toda norma legal o reglamentarla que obligue al Gobierno Nacional, como asimismo aquellos establecidos en cláusulas contractuales, pudiendo el Poder Ejecutivo Nacional en este último caso, renegociarlas.
Las excepciones a esta suspensión general sólo podrán disponerse previa acreditación objetiva de razonabilidad, por acto administrativo expreso, Individual para cada caso o jurisdicción presupuestaria y fundado, dictado en Acuerdo General de ministros. En esos supuestos, el Poder Ejecutivo Nacional determinará la fecha a partir de la cual regir el subsidio, pudiendo retrotraerse a la entrada en vigencia de esta ley.
-
986 55 0 Здравствуйте Кирилл
Переводчик из меня как и танцор - никакой.
Но набрать текст могу быстро.
По цене 50 грн страница.
Автоматически распознать тут врядли будет быстрее...на мой взгляд проще набрать с нуля чем потом правки вносить в каждые два слова.
Пишите, я на связи.
-
2244 54 1 Добрый ночи. Я с удовольствием возьмусь за ваш проект, других у меня нет, поэтому все свободное время я уделю именно вам. Несколько лет жила в Испании, поэтому испанским владею хорошо. Я предлагаю вам 50 грн за страницу и сроки 30-40 дней. Ответственно подхожу к выполнению работы, на связи 24/7,поэтому никуда не пропаду 🙂 я готова приступить к ближайшее время. Буду непременно ждать вашего ответа 🙂
-
11662 316 4 2 Добрый вечер.
Готова приступить к выполнению сразу же после согласования деталей.
Обращайтесь, обсудим все детали.
Можем разделить работу на несколько этапов.
-
2251 80 1 Дипломований перекладач іспанської та англійської, філолог. Виконаю якісно, приблизно за 35 днів. 1 сторінка - 60 грн. Буду рада співпраці.
-
810 33 3 1 Здравствуйте. Есть готовая программа которая 100% переведет без ошибок в ворд, создавал сам, пишите обсудим детали
-
422 24 0 Добрый день, Кирилл
Могу помочь с вашим текстом. Проживаю в Испании. По срокам пока что сказать не могу, но печатаю я очень быстро. Испанский на очень высоком уровне, не осмелюсь сказать на уровне носителя, но около того:) Стоимость 70 грн/1000знаков. Оплата частями. Так что не вижу препятствий чтобы начать сотрудничество:) пишите и приступим.