Бюджет: 550 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте. Можно попробовать сотрудничество. Отправил тестовое задание в личных сообщениях
Нужен копирайтер/переводчик на постоянную работу. Тематика текстов: растения, их выращивание, методы выращивания, оборудование для выращивания растений.
Дам небольшое тестовое задание. Если текст устраивает, оплачиваю тестовое задание и работаем дальше.
Бюджет: 550 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте. Можно попробовать сотрудничество. Отправил тестовое задание в личных сообщениях
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день Гарик! Тестовое задание ваше выполнила, смотрите пожалуйста у вас в сообщениях. Могу предложить качественный перевод и копирайт с гарантией. Опыт переводов более 10 лет. Цены адекватные, всегда выполняю в срок или ранее срока, ответственно, профессионально и лояльно. Буду рада поработать для вас. Заранее благодарю за ваш ответ и отзыв о тестовой работе. С уважением, Татьяна
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! С удовольствием готова взяться за работу! Есть опыт. 20грн/1000знбп.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Гарик! Готова к сотрудничеству. Опыт работы и образование - соответствующие. Тестовое задание отправляю в ЛС.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день,заинтересовало ваше предложение,готова выполнить тестовое задание прямо сейчас. Работаю в бюро переводов(мои работы можете посмотреть в портфолио). Готова к плодотворному сотрудничеству! На счёт цены и сроков всегда иду на встречу заказчику!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Уже перевел пробный текст. Готов с Вами сотрудничать.
Моя почта: [email protected]
Так же имею другие примеры моих робот.
Бюджет: 123 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готова к сотрудничеству, тестовый материал переведу за несколько часов.
Филологическое, высшее, образование (английский язык)
опыт работы в текстовых переводах - 3,5 года
В лс можем обсудить детали или обменяться контактами, для сотрудничества )
Хорошего дня!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 3 дня
Предлагаем постоянное сотрудничество.
100 грн за страницу Ворда. Примеры работ в переписке.
Наше портфолио: http://dribnytsa.online/
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрий день!Зацікавила ваша пропозиція. Готова виконати тестове завдання. Досвід роботи 4 роки.
Бюджет: 333 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток !
Заинтересовало Ваше предложение, готов выполнить тестовое задание. Так же интересуют подробности.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! готова к сотрудничеству. Интересует языковая пара для переводов. небольшое тестовое задание выполню.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте.
Готов выполнить тестовое задание. Дальнейшее обсуждение после.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Готова к сотрудничеству. В портфолио есть мои работы. Сроки и порядочность гарантирую. Буду рада сотрудничеству!
Выложите для всех одно текстовое задание. Это будет чстно и прозрачно по отношению к фрилансерам
Translated directly, hydroponics means plants working (growing) in water. The word hydroponic is derived from two Greek words: hydro – meaning water, and ponos – meaning labour.
A modern definition of hydroponics: A system where plants are grown in a growing media or substrate other than natural soil. All the nutrients (6 macro- and 6 micro-elements) are dissolved in the irrigation water and are supplied at a regular basis to plants. It is the cultivation of plants in nutrient-rich solution rather than in soil.
Hydroponics supplies the plant with what it needs, when it needs it. There is no genetic mutation that takes place inside the equipment nor are any mysterious wonder chemicals introduced to the plant roots.
In hydroponics, water is used much more efficiently than in soil cultivation. In certain hydroponic closed systems (recirculation) probably as much as 50% less water is used, while in open systems (drain to waste) 20-30% water savings can be realised. Hydroponics can be incredibly sophisticated and requires good management.
Hydroponics gives better and faster plant growth and potentially greater yields since the growth factors such as nutrients, temperature, humidity and light are closer to the plant’s exact needs. In some hydroponic environments you can grow the plants much more closely together than with conventional methods (provided there is sufficient light). This is because the plants do not make as large a root system as under conventional conditions since they don’t have to “go looking” for food. The food “comes” to them.
In South Africa, hydroponic vegetable production is almost always done under protection (e.g. tunnels covered in special plastic and shade-cloth).
Although “Undercover” is mostly seen as greenhouse and tunnel production, shade-cloth systems (where plants are grown mainly in soil but protected from harsh climate by the shade cloth) is also included in this category.
Уважаемый Гарик! Я выполнила ваше тестовое задание, но к сожалению не могу пока его вам выслать для оценки, так как платформа не позволяет мне это сделать сейчас. Прошу вас, сообщите, каким другим способом я могу вам предоставить выполненное тестовое задание. Поверьте, выполнено профессионально и качественно, очень бы хотелось чтобы вы с ним обязательно ознакомились. Заранее благодарю!
Уважаемый Гарик, поясните, пожалуйста, саму задачу: перевод тестового задания с английского на русский, перевод + рерайт текста на русском языке или же копирайт текста этой тематики (на рус.?)?
Нанимаем: Автор книг на родном языке Мы ищем авторов на родном языке для написания книги. ✅ Носитель языка ✅ Сильные навыки письма ✅ Только серьезные кандидаты Заинтересованы? Напишите мне в личные сообщения с указанием вашего языка и образца письма.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$