Перевод лендинга и текстов (на постоянной основе) на испанский язык
Может не грузиться, потому что кому-то Тильду запретили (до тех пор не перенесли на хостинг), то через ВПН.
Также необходим перевод простых текстов (отзывов) на постоянной основе. Из Укр на Исп.
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Микитой Островським
Перевод лендинга и текстов (на постоянной основе) на испанский языкВ целом все быстро, и четко.
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Сергієм Орлом
Перевод лендинга и текстов (на постоянной основе) на испанский языкОтличный заказчик. Спасибо за сотрудничество.
-
96 Добрый день.
Заинтересовал ваш проект. Готов осуществить перевод. 70 UAH / 1000 знаков.
С испанским языком работаю более 5 лет, на freelancehunt - недавно, поэтому готов обсуждать цену.
Спасибо.
-
1334 70 0 Добрый день
Готовы помочь Вам с переводом, вычислением и редактированием текста Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Принимаю в работу только те проекты, в которые уверенна. Качество для меня и моей команды имеет самое большое значение. Перед сдачей проект проходит 2 стадии вычисления. Если вы заинтересованы - пишите в личное сообщение. Готовы сделать скидку.
Вам хороший день!
-
616 30 0 Добрый день! Меня зовут Александра, рада знакомству. Имею огромное желание выполнить Ваш заказ и сотрудничать с Вами. Работа выполняется ответственно и качественно, учитываются все пожелания и нюансы по переводу, оформлению. Работа выполняется сразу же после получения материалов и моментально отправляется заказчику. Расскажу немного о себе. Мне 22 года, на протяжении 3 лет я проживаю в Испании, город Валенсия. Учусь в государственном Политехническом университете Валенсии на факультете туризма и бизнес-администрирования. Высокое знание испанского и английского языков, которое сочетается с постоянной живой практикой с носителями. Я буду очень признательна, если Вы рассмотрите мою кандидатуру. Очень надеюсь на работу в вашей команде. Я ответственный человек, который не подведет и выполнит всё, что необходимо. Благодарю!
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 90uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом? Через впн тоже не грузит. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Перевод товаров интернет-магазина на польский языкЗдравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные… Перевод текстов, Польский язык ∙ 2 дня 20 часов назад ∙ 37 ставок |
Перевод, редактирование и верстка брошюр/инструкций
10 000 UAH
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать:… Перевод текстов, Техническая документация ∙ 3 дня 15 часов назад ∙ 31 ставка |
Перевести английский текст на польский
2246 UAH
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и… Перевод текстов ∙ 5 дней 14 часов назад ∙ 30 ставок |
Перевод PDF-руководства с сохранением дизайна: с английского на украинский, русский и испанский
8985 UAH
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Инфографика, Перевод текстов ∙ 10 дней 10 часов назад ∙ 66 ставок |
Реализация замороженных ягод и грибов за границу.Регистрация, подача и обновление постоянных объявлений на европейских сайтах о поиске постоянных клиентов на замороженные ягоды. У нас заморозка IQF, то есть шоковая заморозка. Например, знаю, что чернику в основном скупают в Италии. У нас есть собственное органическое поле по… Перевод текстов, Публикация объявлений ∙ 11 дней 13 часов назад ∙ 4 ставки |