Перевод
«Психология восприятия цвета в логотипах»
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Daria Semeniuk
ПереводВсе замечательно. Быстро и качественно)
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Valentyna Nlp
ПереводСпасибо за сотрудничество, обращайтесь в случае необходимости!
-
355 16 0 Доброго дня . Принимаем за выполнение задания. Цена и сроки указаны, мы можем обсудить детали.
Обращайтесь .
-
264 5 0 Добро пожаловать!
Завершила польскую философию, а также магистратуру в Польше. Написала мастерскую на польском языке на «отлично». Поэтому сделаю перевод Вашей работы на высшем уровне. Я люблю психологию, поэтому постоянно что-то читаю в.т.ч. И на польском.
С нетерпением жду нашего сотрудничества!
С уважением ,
М МП
-
3072 233 1 3 Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
-
145 Доброго дня . Готовы выполнить свою задачу. В Польше живу уже 6 лет и свободно общаюсь с поляками на одном уровне, академически уровень знаний языка С2, поэтому гарантирую четкость написанного для каждого. Психологией интересуюсь уже на протяжении нескольких лет, и за жизнь несколько раз помогал создавать логотипы друзьям, поэтому опыт у меня точно достаточно. Конечно, точнее, не дорого и быстро, вот что я вам предлагаю. С удовольствием работал бы с вами!
-
116 Добрый день! В сфере переводов работаю более двух лет также имею государственный сертификат, подтверждающий знание польского языка на уровне C1. Я могу качественно выполнить Ваш заказ. У меня есть опыт перевода научных работ.
-
4736 286 0 Доброго дня . Свободно владею польским языком (С2, носий). Готов выполнить для вас качественный перевод текста, а если это научная работа, то также помочь в случае необходимости в оформлении (в соответствии с требованиями польского вуза). Цена указала.
-
341 34 0 Доброго дня . Готовы сделать качественный перевод вашей работы. Цена указала.
-
17479 545 2 3 Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Польский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
-
2710 142 1 1 Добрый день! Я делаю качественно, опыт велик.
Буду рад сотрудничеству.
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Корректура учебников, переведенных (польский, венгерский, румынский)
10 000 UAH
Есть готовые PDF файлы украинских учебников, переведенные на другие языки, нужно сделать корректуру текстов. Корректуру нужно делать в виде правок/комментариев непосредственно в PDF файле (специальное ПО не нужно, можно делать в облаке, доступ к документу предоставим).… Перевод текстов, Польский язык ∙ 13 дней 10 часов назад ∙ 27 ставок |