Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Занимаюсь профессиональным переводом разного рода текстов.Уровень владения английским языком B2+.
С радостью помогу Вам с переводом.
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Буду рад выполнить качественный перевод презентации, мой уровень английского С2.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Я квалифицированный переводчик английского языка с уровнем - С1.
Готов приступить к переводу.
Сохраню структуру документа.
Буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать
Заинтересовался ваш проект. Сейчас у меня нет объектов в работе, поэтому я могу сразу работать над Вашим. Гарантируем качественное выполнение в необходимые для вас сроки. Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, готов к сотрудничеству, жду вашего сообщения. Подробности в частном.
Марина Р.
Победившая ставка- Проекты 23
- Оценка -
- Рейтинг 808
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать. У меня есть опыт в создании презентаций.
Примеры оформления презентаций Google Drive
Отзывы, примеры других работ Freelancehunt
Структуру слайдов у вас есть или нужно по диплому самостоятельно сформировать?
В любом случае за 2 дня достигнем.
Встаньте, я могу отступить начать работу
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Занимаюсь переводами. Уровень английского С1.
Имею высшее медицинское образование, хорошо разбираюсь в терминах в химии.
Обращайтесь.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.