Бюджет: 30000 UAH Срок: 10 дней
Всю работу и свои данные отправила в анкете. Буду рада сотрудничать! [email protected]
Нужно выбрать из большого списка статей наиболее интересные и перевести их с английского на русский,
Просьба ответить на вопросы анкеты
https://docs.google.com/forms/d/1jd8mzXTlP2hR470GJV8wMrrWa8So7NVzrslS-wE63xU/
Отклики без ответов на вопросы анкеты не рассматриваю.
Бюджет: 30000 UAH Срок: 10 дней
Всю работу и свои данные отправила в анкете. Буду рада сотрудничать! [email protected]
Бюджет: 30000 UAH Срок: 5 дней
Если это серьезно , то сработаемся ,однозначно Могу перевести 1000 знаков тестовых
Бюджет: 80000 RUB Срок: 30 дней
Здравствуйте, Алексей! Я носитель украинского и русского языков, свободно говорю на английском языке и филолог по образованию. Работаю онлайн-переводчиком. Имею опыт работы копирайтером. Сделаю переводы быстро, качественно и недорого. Анкету уже заполнила. Жду вашего ответа!
Бюджет: 80000 RUB Срок: 1 день
Добрый день. У меня высокий уровень английского языка. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 80000 RUB Срок: 1 день
Добрый день, Алексей!
Отправила Вам анкету,
С уважением,
Леся Дубенко
Бюджет: 80000 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Анкету отправила. Буду очень рада сотрудничеству:) интересная анкета была:)
Бюджет: 80000 UAH Срок: 6 дней
Здравствуйте!
Анкету заполнила. Надеюсь на сотрудничество. Пунктуальная и ответственная.
Бюджет: 80000 RUB Срок: 10 дней
Здравствуйте Меня зовут Дмитрий. Я жил в Англии 7 лет и отлично знаю язык. Состою в команде переводчиков на различные языки. Буду рад сотрудничеству)
Ответ на 2
1.Стильный Лондонский Пекарь делится своими советами по приготовлению лучшей выпечки в домашних условиях
2.9 Десертов, которые вы не поверите, являются кошерными для Пасхи
3.Roundup: Неожиданные Решения Для Хранения
4.Наш 10 самых популярных рецептов коктейлей
5.15 Умных вещей,о которых вы не знали, которые вам действительно нужны в вашей кухне
Ответ на 3
3
2
5
4
1
Ответ на 4
Вот некоторые хорошие новости для любителей гуакамоле повсюду: новый обзор научной литературы предполагает, что употребление авокадо - это простой (и вкусный!) Способ предотвратить метаболический синдром. Метаболический синдром - это термин, используемый для описания комбинации трех или более факторов риска сердечных заболеваний и диабета (например, высокое кровяное давление, высокие триглицериды и большая окружность талии).
Ответ на 5
250 грн
Ответ на 6
[email protected]
Бюджет: 30000 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте! На вопросы анкеты я ответила. Готова к сотрудничеству.
Бюджет: 30000 UAH Срок: 10 дней
Анкету отправила, мейл: Анна Кузенкова
[email protected]
Готова приступить к работе, гарантирую качество выполнения, примеры в портфолио, есть опыт письменных переводов разной тематики. Закончила университет им. Олеся Гончара, филологический факультет, кафедра перевода(английский и немецкий), работаю переводчиком-редактором новостей (политической, экономической и военной тематики) с английского на немецкий на сайте Liveuamap.com уже 4 года.
Бюджет: 30000 UAH Срок: 10 дней
Умею, только напишите, переведу всё в сроки, готов ко всему.
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.