Сотрудничеством доволен. Рекомендую этого исполнителя!
Спасибо! Будем сотрудничать ☺️
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Иван. Ознакомилась с концепцией Вашего проекта, готова помочь.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здраствуйте.
Готова помочь Вам с проектом. Есть огромный опыт переводов, русский и украинский родные языки. Уровень владения английского языка С2.
Обращайтесь. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Готова приступить прямо сейчас. Буду рада сотрудничать с вами. Сделаю качественный и читабельный перевод.
Обращайтесь.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал Ваш проект.
Выполню качественный перевод.
Опыт работы переводчиком 8 лет.
Обращайтесь!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Пересмотрела ссылки, задание понятное и все по сути.
Русский и украинский - два родных языка, которые изучала в школе/университете.
Английский на высоком уровне. Пробежалась глазами, все понятно.
Напишите мне и начну работать
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Я филолог-переводчик.
Меня заинтересовало Ваше предложение. Готов выполнить этот проект.
Давайте уточним детали в личных сообщениях.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.