Бюджет: 4000 UAH Срок: 6 дней
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Готов взяться за данный заказ. Срок и стоимость указал
Бюджет: 3800 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте. Свободно (носитель, С2) владею польским. Готова выполнить качественный перевод, в т.ч. специальных терминов, а также оформить документ в соответствии с Вашими требованиями. Заказ будет готов на вторник на вечер (07.05).
Бюджет: 4000 UAH Срок: 15 дней
Здравствуйте!
С радостью переведу для Вас. Цену указал адекватную общему количеству знаков в Вашых файлах.
По времени +- 15 дней.
Но возможно и быстрее.
Бюджет: 3200 UAH Срок: 4 дня
Доброго дня ,
Готовы выполнить Ваш заказ с учетом всех требований.
Цена и срок указаны в ставке.
С уважением ,
Ольга
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 3200 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.